[翻譯] Out Loud The Road Warrior, Freddy Ga …
出處: Believe It, The Story of Chicago's World Champions,
by Chicago Tribune, 2005.
這個球季著實讓人開心。我試著盡我全力最好我該做的事,我也丟了不少局數
以為球隊創造贏球的機會。
我希望可以一直投球,但是棒球改變很多、跟以前不同了。我們有很好的牛棚
,因此如果你可以投完七局,就可以將剩下的好好交給牛棚。我現在學會如何
投得更好。以前我只曉得用力投球,雖然現在我不再這樣做了,但我可以將快
速球與變化球的位置投得更好。
我在04年球季的後半季來到白襪,05年也來了一些新的球員。去年大家不是很
熟,因此有些事情配合得不是很好,而今年大家的向心力比去年好很多。有時
時候,當這種氣氛被營造出來時,表示這是一個好的隊伍,因為大家緊密地結
合在一起。
Ozzie真的是一個好朋友,但我們主要是在打球,因此他做他該做的、我做我
該做的,我們彼此都會互相尊重。
要說我最好的棒球回憶的話,那是2000年的洋基球場。那是季後賽的第三場,
那場球我真的投得很好。
PS:我少翻譯一小段,那是談到他被交易到水手換Randy Johnson的事。因為覺得
寫得語無倫次,所以決定就不翻了。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 12.208.13.224
推
02/01 10:59, , 1F
02/01 10:59, 1F
推
02/01 11:20, , 2F
02/01 11:20, 2F
→
02/01 11:22, , 3F
02/01 11:22, 3F
WhiteSox 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章
10
21