Re: [大威] 澳網第二輪

看板Williams作者 (蔡有美)時間13年前 (2011/01/19 21:55), 編輯推噓5(500)
留言5則, 5人參與, 最新討論串7/13 (看更多)
大威傷得很嚴重 威迷們要隨時做好出局的心理準備... 這次算是大威非常非常少數把傷解釋的蠻仔細的一次 Q. What was the injury today? 今天這是哪裡的傷? VENUS WILLIAMS: Psoas [name of major muscle in the pelvis]. I guess a strain of some type. Psoas (骨盆附近的主要肌肉) 我想可能是扭傷了 Q. Your thigh or hip or stomach or... 那是大腿 屁股 腹部 還是??? VENUS WILLIAMS: Psoas. Psoas Q. What does that mean? 那是什麼? VENUS WILLIAMS: It's a muscle. 就是一條肌肉 Q. So you're not saying. 你這樣講得不清楚 VENUS WILLIAMS: No, it's a psoas. 那就是psoas啊 (感覺就是在雞同鴨講 不過我想記者對生理構造不熟 他們真的不知道psoas是啥) Q. How pleased were you to be able to come through and how do you think you'll be able to carry on to the championship? 終於能過關 你感到多開心? 你覺得自己能夠帶著傷繼續打這項比賽嗎? VENUS WILLIAMS: I don't know, because I don't know. But I'm going to just try to recover for Friday and try to get ready to play and bring my best tennis no matter what. Hopefully I'll come through it. 我不知道 我真的不知道 我會盡量試著在禮拜五前恢復 然後準備好無論如何都要拿出最好的表現 希望我可以度過這關 Q. Did you consider not going on today? 你考慮過要退賽嗎? VENUS WILLIAMS: No, no. No. What do you mean like after my injury timeout? No, I mean, after the injury timeout you have to just kind of see how you're doing and how you feel. For me, especially, you kind of have to get past the fear of getting worse and just kind of have to feel it out and see how it's feeling. So thankful I was able to get some games on the scoreboard, and that helped a ton. 沒有 你是說在傷停之後嗎? 沒有 在傷停之後 你得先評估看看你的狀況怎樣 感覺如何 對我來說得先要闖過內心對於傷勢加深的恐懼 然後就是去觀察傷部感覺如何 感謝上帝當我傷停回來能拿下幾局 對我幫助非常大 Q. It's not the first time you've gotten hurt in matches and continued on. Can you compare this experience to some of the other ones? 這不是第一次你在比賽中受傷但是堅持繼續比賽了 你可以比較看看這場跟之前幾場的不同嗎? VENUS WILLIAMS: Yeah, I think this is probably the most acute one that I've ever had. 我想這次應該是最刺痛的一次受傷經驗 Q. Even worse than when you played Kim and you had a stomach muscle tear? 甚至比你之前跟Kim打到一半(2003溫網四強)腹部撕裂傷還嚴重? VENUS WILLIAMS: I forgot about that. It's been a long time ago so I don't remember that pain anymore. But, yeah, that was quite a while ago. In recent time that I can remember pain, I think this was one of the toughest ones for sure. But I just wanted to stay on the court and try to survive and see if I could feel better another day. 我忘了 已經過好久了 我不記得那時候有多痛了 對啊 真得過好久了 以最近我可以想起來的話 我想今天絕對是最困難的經驗之一 但我想要繼續留在場上 看看有沒有倖存的機會 等看看過兩天能不能感覺好一點 Q. Do you remember screaming out after you got injured? It was kind of hard to tell whether that was just a scream of pain or a combination of a grunt and... 你記得受傷之後的尖叫嗎? 很難說那是因為痛所以尖叫 或是結合了打球嘶吼還有... VENUS WILLIAMS: Well, I didn't even run for the next ball, so you can take your guess. It was a bit of shock and just kind of involuntary. 我甚至下一個球跑也沒跑 所以你可以猜猜看 我想當時是有點驚嚇又心不甘情不願... Q. What does the injury do? How does it inhibit your play? 這個傷對你的影響是什麼? 它怎麼影響你打出的表現? VENUS WILLIAMS: I'm not going to get into that, but obviously I wasn't able to play at my exact level. Just had to try to play smarter and just be tough. But, you know, I'm hoping by the next 48 hours it'll calm down a lot. 我對這個問題沒什麼好說的 但很明顯我沒辦法打出我有的水準 我得打的更聰明一點 更堅強一點 我希望接下來的四十八小時這個傷能平復下來 Q. Is it in the abdomen or is it in the top of the leg? Whereabouts is that? 是在腹部的位置 或者是在大腿上部? 大概靠近哪裡? VENUS WILLIAMS: Psoas. 就是psoas Q. I don't have a medical degree. 我沒有醫學的學位 VENUS WILLIAMS: Neither do I. It's in the area around the groin like that, you know. 我也沒有 它大概就在鼠蹊部那附近 Q. After your break, you came on the court and had a look on your face. What was going through your mind when you walked out there? 傷停過後 你回到場上表情不是很好看 你那時候心裡在想什麼? VENUS WILLIAMS: I wasn't very happy, to say the least. I mean, with an injury like that, you just don't know what to expect. So I was just really trying to get tough, I guess. 我不是很開心 受了這種傷...你不知道能預期什麼 所以我只能盡量堅強一點 Q. Do you think that if this wasn't a Grand Slam and as you said on the court afterwards you're long way from home, it's a long way to come here and play, that perhaps you might not have carried on? Because it is slam you really feel as though you want to give it as good a shot as you possibly can? 你覺得如果這不是大滿貫 你大老遠的跑來這裡比賽 你也許不會繼續堅持下去嗎? 因為這是一個大滿貫 所以你覺得自己應該要盡力試試看? VENUS WILLIAMS: Yeah, I think this being a major definitely has a lot to do with me staying on the court. I really haven't retired from a match in any tournament in quite a long time. I think that's a testament to how I feel when I step on the court. I'm there to stay. Definitely this being a major I definitely gave it my best. It wasn't easy out there at all. Had it not been a major, would have definitely been harder to continue. 我想大滿貫絕對是一個很大的因素 但我也已經真的好長一段時間沒有退賽過了 我想對我來說 當我踏上球場 不管怎樣都要繼續下去 這是一個信仰 當然在大滿貫我一定會盡一切力量最到最好 但真的很不簡單 如果不是大滿貫的話 決定要不要打下去肯定會變得比較掙扎 Q. We couldn't find one. When did you last retire from a match? 我們找不到你上次退賽的資料 你上次退賽是何時? VENUS WILLIAMS: '98 or '99. 1998或1999吧 Q. So on tour at some point? 在巡迴賽呢? VENUS WILLIAMS: I have, but it's been a while. 我有過 但是那是好久之前了 (上次大威打到一半退賽是2004 Los Angeles四強 生涯只有五次退賽紀錄) Q. Is that a badge of honor for you as well, that you don't stop, you carry on going regardless. 那也算是一個榮耀吧 你不願意停止 你繼續堅持下去 VENUS WILLIAMS: Well, for me it's definitely I carry on because I want to know at the end of the day that I gave 100%. When I look back, I have no regrets that I could have done more or I could have done less, whatever it may have been. For me it's piece of mind. 對我來說 我只是想要知道我已經盡全力了 當我回頭看我不會留下任何遺憾 不會去想也許我可以做更多或是更少努力 這只是我自己的一點想法 Q. Do you have any sense of why this happened? Obviously you had some tough injuries at the end of the year last year. Was it lack of preparation or one of those things? 你對於為什麼受傷有什麼感覺嗎? 顯然你之前在去年年底受過一些很嚴重的傷 是因為準備不夠 或者是其他原因所以受傷嗎? VENUS WILLIAMS: I might have a couple clues. I'll keep those to myself. 我也許知道一些跡象吧 但我只留給自己思考 Q. Are you worried it's going to affect the rest of the season? 你會擔心這個傷影響到接下來的賽季嗎? VENUS WILLIAMS: No, I haven't even worried about that at this moment. I'm just so in the moment of like preparing to get ready for the next round already, so that's really what it is. 不會 我完全沒有擔心這個 我只是想要準備好下一輪比賽 真的就只是這樣 Q. Have you ever gotten mentally tired of dealing with the injuries? It's not like this is the first one you've had. 在心理上 你對於處理這些傷病疲憊了嗎? 這不是你第一次受這樣的傷了 VENUS WILLIAMS: Well, I think mental fatigue from dealing with injuries comes from when you just don't think you can make it back. I've always felt that I can make it back. When I'm off from injuries, I'm really productive with my time and try to develop myself as a person off the court. So I stay busy. 我想關於處理傷勢的心理疲勞是來自於你不知道你能不能復出 可是我總覺得我一定可以回到場上 所以當我休養的時候 我真的就是專注在其他事情上面 我發展自己在場外的另一面 所以我很忙碌 Q. So this fall, for example, there wasn't any time where you said, I'm just so sick of having to rehab? 那比方說好了 你沒有說過"我真是討厭死休養了"之類的話嗎? VENUS WILLIAMS: Oh, yeah, I hated rehab every day. But it was what it was. 每天我都很痛恨休養 就是這樣 Q. What keeps you going? There's got to be some goals. 是什麼讓你堅持下去? 你一定有一些特別的目標 VENUS WILLIAMS: Yeah, I think what keeps me going is knowing that when I'm healthy I play really, really well. And knowing that I have so much good tennis in my body keeps me motivated to keep going to rehab. 我想讓我繼續下去的動力就是我知道當我健康的時候 我真的打得很好 我知道我還可以打出很好的網球 這讓我對於休養恢復很有動力 -- 冰河期有完結篇 寒武紀從王菲聽來 地球要是可以 請帶走我的安全感 狂歡都是極短篇 回收了酒瓶才明白 總會有一首歌 唱清楚你的方向感 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.126.208.16

01/19 21:58, , 1F
01/19 21:58, 1F

01/19 22:24, , 2F
感覺好痛...
01/19 22:24, 2F

01/19 22:58, , 3F
好瞎的對話!!! -what? -psoas. -whereabouts? -psoas.
01/19 22:58, 3F

01/20 13:05, , 4F
辛苦了 大威!
01/20 13:05, 4F

01/20 19:15, , 5F
心疼 大威!!
01/20 19:15, 5F
文章代碼(AID): #1DDkrAWl (Williams)
文章代碼(AID): #1DDkrAWl (Williams)