Re: [小威] 溫網決賽

看板Williams作者 (年世蘭)時間9年前 (2015/07/31 20:57), 9年前編輯推噓16(1601)
留言17則, 10人參與, 最新討論串8/13 (看更多)
昨天收到美國來的包裹 趕快趁美網系列賽開始之前來做個總結 ESPN今年的溫網轉播工作做得非常好 每天在開賽前都有一小時的「Breakfast at Wimbledon」 找了Chris Evert、Chris McKendry、Mary Joe Fernandez、Pam Shriver等人 做前一天比賽和當日即將開打的比賽的分析 此外今年溫網第二週 ESPN還把兩個電視台ESPN跟ESPN2通通拿來轉播 ESPN轉播中央球場比賽 ESPN2轉播外圍球場 所以往年比賽結束之後都趕快切到另個比賽正在打的球場去 今年卻在賽前和賽後有很多討論跟獨家訪問 以下是Sascha跟Patrick在溫網期間ESPN的專訪 我其實覺得找他們來電台訪問比起拉他們在走廊邊隨便問幾個 "你覺得他今天打怎樣?"、"下場比賽他會怎麼準備?"有意義多了 ---- Sascha (溫網八強前) Granderson:好我們開始吧,為什麼你沒跟Serena繼續合作? Sascha:好問題,我想我想要一些更多的東西、一些不一樣的、新的東西、一些他不能給 我的東西,我們後來決定或許應該要往前看了,或許該多考慮一下我自己了。 Granderson:你想他嗎? Sascha:當然,當然想他,有八年的時間我每天都跟他在一起,跟他分享我記憶中最美妙 的回憶,我還是像手足一樣愛他,我們永遠都會是家人。 Granderson:你是怎麼從Serena那裡轉到他的競爭對手的? Sascha:噢你一定要問這麼深的問題嗎?我不會再回去(Serena的團隊),當Vika看到我 沒來澳洲,他傳訊息給我問「嘿Sascha,你還跟Serena一起嗎?我沒有看到你, 發生什麼事了?」我回他訊息說我現在是自由人了,他說他想跟我一起合作,我 就答應了。 當年我來美國的時候只有兩袋行李,所有我現在擁有的東西都是Serena給的,我 還是非常感激他,我仍然願意為了他做任何事,除了讓他對上Vika的時候在場上 贏球之外。不過他表現得那麼好,他現在已經不需要我的幫忙了。 Granderson:告訴我三件他們不一樣的地方。 Sascha:Vika可以獨自外出,這是很大的差異,代表他很放鬆,他非常隨和,幾乎立刻就 可以對你展現外向的那一面,而Serena的話,你需要花一點時間去建立起他對你 的信任。而不管是在哪裡,Serena只要一上球場,他就展現出主宰了整個球場的 氣場,當你在心態上是這樣的時候,你的身體就會跟著表現出那個樣子,我也想 要幫助Vika有這樣的心態。 Granderson:你押誰(贏得這場比賽)? Sascha:我要押Serena或Vika?我必須說Vika對吧? Granderson:我不知道,你覺得呢? Sascha:噢我必須要說Vika,沒有人選Vika嗎? Granderson:我不知道。 Sascha:我必須選Vika,我們會改變的,我很努力改變現況,我必須選Vika。 (現在Sascha雖然列名還是Azarenka的陪練,但因為Azarenka的教練Wim Fissette有家庭 的緣故沒辦法跟Azarenka到處跑,所以在一些比賽例如今年溫網事實上Sascha就是擔任 教練一職) (在訪問結束後切回棚內討論,主持人問訪問的Granderson他和Serena的結束合作有沒有 什麼內幕,Granderson表示Sascha給了他很禮貌性的回答,說一切都很好,但是 Granderson也說圈內人都知道去年溫網期間Serena的團隊內有些爭執,而有些以前長期 在Serena包廂內的人不再出現的原因是Patrick開始對於Serena的行程、團隊以及一些 生活中的事情有更多控制,跟Sascha的關係也變得緊繃,才導致Sascha的離開。) ---- Patrick (溫網決賽前一日) McKendry:Patrick,一年之前他在這裡第三輪就輸了,但之後他就沒有在大滿貫輸過比賽 ,你可不可以給我們一點內幕,他做了什麼改變? Patrick:這問題有點難回答,坦白說我也不是完全知道,我覺得去年他在某些時刻對於打 出好表現、拿下大滿貫是蠻掙扎的,後來我們坐下來好好談了一下,他要我擬定 一些計畫讓他重新回到好的狀態、重新拿到大滿貫,從那之後他就又開始贏下很 多比賽了,我覺得他比以前專注非常多....我不能說非常多,但他現在專注的程 度真的不可思議地高,而且我可以說他比以前任何一個時間都更加敬業,他很專 心在自己的網球上,然後你可以看到他身上的優勢、天賦、經驗,而他又是一個 這樣有雄心壯志的冠軍,所有這些東西結合起來才造就現在的他。 Fernandez:在你跟他合作之後,你們拿下十二個大滿貫中的七個,現在要尋求第八個,要 對上一個蠻難打的對手,就像你講的有好的時候,但也有些壞的時候,我們現 在要來看一些壞的時候的剪輯,你再來跟我們說說看接下來的策略是什麼。 (播放去年法網第二輪對上Muguruza,小威2-6 2-6落敗) Fernandez:Muguruza用非常重的球攻擊小威的中場,而當他有機會把小威調開的時候他都 掌握住了機會。 Shriver:Patrick,你覺得是什麼造成他那場比賽的困境? Patrick:首先Serena那時處在一個蠻困難的時期,他在那幾個比賽的前幾個月就打得不是 很好,跟現在的Serena判若兩人,我很早就發現他那時候的擊球狀況不是很好, 而他的對手完全在狀況內,打得很積極失誤又少,就像你說的,他是有一個戰術 的,而且從頭執行到尾。 Shriver:所以你認為攻擊小威的中路就是Muguruza獲勝的關鍵嗎? Patrick:坦白說我沒預期到他會這樣打,他是一個很年輕的選手,我們那時對他還不是很 了解,我不認為他是習慣性地這樣打,這只是他打Serena的特別戰術,再加上那 天真的是屬於他的日子,Serena打得又不好,總總原因加起來就導致Serena提前 出局。 Fernandez:今年澳網Serena的其中一場三盤也是對上他,他也是用了同樣的戰術,你會怎 麼跟Serena談如何破解這麼策略? Patrick:你要我跟你們說對於決賽的策略? 三姑六婆團:拜託,盡可能告訴我們! Patrick:他或許會使用同樣的策略,如果我是他我也會繼續這樣做,但好在我們現在已經 知道他會這樣打了,這算是個優勢,而且我現在也更了解他,為什麼他可以打敗 Serena?有時候當新秀出來,你根本不認識他,你真的不知道他會怎麼打,不知 道他們面對不同情境他會有什麼反應。但我們現在更了解他,他也有他的弱點, 他是一個攻擊性很強的選手,平擊擊球的時間點非常早,這樣的打法很適合草地 ,但他也有一些弱點,我們明天會試著運用這些地方。 Shriver:我們發現像是Federer和Serena這樣經驗老到的選手現在都更重視戰術的運用, 你和Serena已經合作了幾年,在戰術上你如何幫助他成為一個更好的選手? Patrick:我覺得首先他對網球還是非常有熱情跟興趣,他看很多不同的網球比賽.... McKendry:你是說在沒參賽的時候嗎?還是在溫網期間? Patrick:當然,但在參賽的時候他還是這麼做,只要他一有空閒時間,他就會去看任何種 類的比賽,有很多是男網的比賽,因為他還想繼續進步,他知道如果要進步的話 就要去看比他更好的選手的比賽,這點我覺得蠻聰明的,當他看得越多,就有越 多東西我們可以討論,他也會對網球更理解,他喜歡繼續進步的感覺,他喜歡網 球,以前的話,我不知道,我以前沒跟他合作,我不知道他以前是不是對網球那 麼有興趣,但現在我可以說他真的很投入,這也是他為什麼比之前對網球更加瞭 解的原因。有時候我跟他說一些東西,他思考一下,去看一些比賽,他會看到一 些不一樣的東西,我覺得這是很好的進步方法,你可以從不同角度、不同心態去 看很多比賽,你對網球的理解也會更成熟。 McKendry:他到三十四歲這個年紀還能打成這樣真的是不可思議,你可以感受到他所經驗 的壓力嗎? Patrick:我當然沒像他那樣那麼習慣性地感到緊張,畢竟他才是坐在那個位子上直接面對 全部壓力的人,我可以說那個壓力真的不可思議地大,但Serena對壓力的處理也 是不可思議地好,他可以把壓力先推到一旁,當然不是每次都能如此,畢竟他也 是人,也有被壓力抓住的時候,但如果你看一下過去三年他輸得比賽場次,大部 分時間他抵抗壓力的能力真的是好得不得了。 McKendry:他現在要嘗試再次拿到Serena Slam,連拿四個大滿貫,他上次達到這個是2002 到2003的事情了,真的是不可思議,幹得好,你真的值得得到一些肯定。 Fernandez:祝你們好運。 McKendry:真的,謝謝你今天來到這裡,真的祝你們明天好運。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.232.43.92 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Williams/M.1438347433.A.F56.html

07/31 21:37, , 1F
謝謝翻譯。 :)
07/31 21:37, 1F

08/01 01:45, , 2F
謝謝版主的翻譯 很精采!
08/01 01:45, 2F
※ 編輯: VWilliams (36.232.43.92), 08/01/2015 03:52:51

08/01 07:43, , 3F
太精采了,謝謝V大
08/01 07:43, 3F

08/01 10:53, , 4F
謝謝版主:D
08/01 10:53, 4F

08/01 14:01, , 5F
08/01 14:01, 5F

08/01 14:02, , 6F
08/01 14:02, 6F

08/01 14:02, , 7F
08/01 14:02, 7F

08/01 14:02, , 8F
08/01 14:02, 8F

08/01 14:02, , 9F
08/01 14:02, 9F

08/01 14:02, , 10F
08/01 14:02, 10F

08/01 14:02, , 11F
08/01 14:02, 11F

08/01 17:52, , 12F
推!
08/01 17:52, 12F

08/01 22:37, , 13F
感謝翻譯
08/01 22:37, 13F

08/02 17:55, , 14F
感謝翻譯
08/02 17:55, 14F

08/05 14:06, , 15F
推~~
08/05 14:06, 15F

08/11 23:59, , 16F
好棒的翻譯!!!!
08/11 23:59, 16F

08/12 00:34, , 17F
補推
08/12 00:34, 17F
文章代碼(AID): #1Lkt2fzM (Williams)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1Lkt2fzM (Williams)