[討論] Yaya Toure

看板WorldCup作者 (小賈斯汀)時間12年前 (2014/06/20 19:56), 編輯推噓6(6011)
留言17則, 12人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
各位四年球迷好 曼城球迷好 小弟真心發問 大大們覺得科特迪瓦中場核心 表現的怎麼樣?? 感覺是不是這兩場情緒不穩 大家都知道他最近在曼城很不happy 生日過去了 飛機上職員唱生日歌忽略 他的狀態好壞能決定科特迪瓦能走多遠 最後一場小組對上希臘 他能夠正常發揮嗎 是不是會被弟弟的死給影響到呢 他是個會化悲憤為力量的球星嗎 請解惑 感恩 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.243.171.93 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/WorldCup/M.1403265397.A.0CA.html

06/20 20:20, , 1F
沒人幫他過生日的關係啦
06/20 20:20, 1F

06/20 20:23, , 2F
依然威猛,前一場表現夠水準
06/20 20:23, 2F

06/20 20:25, , 3F
柯特迪瓦...你是對岸來的嗎
06/20 20:25, 3F

06/20 20:35, , 4F
科特迪瓦要求音譯,所以講科特迪瓦才是正確的
06/20 20:35, 4F

06/20 20:36, , 5F
人家希望音譯囉@@
06/20 20:36, 5F

06/20 20:37, , 6F
因為意譯的象牙海岸會讓人聯想到過往濫補大象.出產象牙的不
06/20 20:37, 6F

06/20 20:38, , 7F
良印象.所以該國有通知各邦交改名稱.但跟我們沒邦交.就隨意
06/20 20:38, 7F

06/20 20:38, , 8F
囉.音譯是一定沒錯.意譯在台灣也不算錯 XD
06/20 20:38, 8F

06/20 21:31, , 9F
是說在美國轉播一樣都直接打上ivory coast,主播也叫得很開
06/20 21:31, 9F

06/20 21:34, , 10F
426以前跟我們一樣 用象牙海岸 不過因為是邦交國
06/20 21:34, 10F

06/20 21:35, , 11F
被要求更正為音譯 大部分邦交國都改了 日本以前也用意譯
06/20 21:35, 11F

06/20 21:36, , 12F
現在也改為音譯的片假名 不過英語系國家大多還是直譯
06/20 21:36, 12F

06/20 21:36, , 13F
要讓人不要聯想 怎不完全地改國號算了
06/20 21:36, 13F

06/20 21:50, , 14F
他弟弟死了?是哪一個?
06/20 21:50, 14F

06/20 21:52, , 15F
查到了 Ibrahim Toure
06/20 21:52, 15F

06/20 21:57, , 16F
YAYA綽~
06/20 21:57, 16F

06/21 00:37, , 17F
他也是有豬一般的隊友,其他人有的都在扯後腿
06/21 00:37, 17F
文章代碼(AID): #1Jf25r3A (WorldCup)
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
6
17
文章代碼(AID): #1Jf25r3A (WorldCup)