Re: [影片] 穆勒被問到沒拿到金靴獎的反應

看板WorldCup作者 (耶和華是我的磐石)時間11年前 (2014/07/14 19:38), 11年前編輯推噓38(39115)
留言55則, 46人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
他講的是Bayrisch(巴伐利亞語) 原文是 Des interessiert mi ois ned der Scheißdreck! Weltmeister samma! Den Pot hamma! Den scheiß goldnen Schuah kannst dir hinter d’Ohren schmierrn! 德文是 Das interessiert mich alles nicht, der Scheissdreck, Weltmeister sind wir, den Pott haben wir, den scheiss goldenen Schuh kannst du dir hinter die Ohren verteilen. 中文: 我對這他媽沒用的東西一點興趣都沒有,我們是世界冠軍,我們有金盃,你可以把那個 他媽的金靴......(後面太難翻了...目前找不到中文對應的說法) 按字面翻譯是你可以把金靴放到你耳後 ※ 引述《w223357 (搭啵U...)》之銘言: : 女記者問穆勒沒拿到金靴獎的心得 : 結果講完一連串話,就直接掉頭就走XDDD ( 抱歉我聽不懂他講啥) : 留下小豬在那呵呵笑XDDD : https://www.youtube.com/watch?v=KiDV0elfQ1I
: 德國鄉民翻譯: "I don't care about this shit. We're world champions! We've got the cup! You : can grease this shitty golden boot behind your ears!" : 穆勒真的太好笑拉XDD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 46.128.17.210 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/WorldCup/M.1405337938.A.C78.html

07/14 19:40, , 1F
靠,就算你放德語上來一樣看不懂啊
07/14 19:40, 1F

07/14 19:40, , 2F
推 不然等下被說看不懂!
07/14 19:40, 2F

07/14 19:40, , 3F
恩恩 跟我聽到的一模一樣
07/14 19:40, 3F

07/14 19:41, , 4F
一樓 我也看不懂XDD
07/14 19:41, 4F

07/14 19:42, , 5F
嗯嗯,講得很中肯
07/14 19:42, 5F

07/14 19:42, , 6F
恩恩 好多我看得懂的拉丁字母,組合起來就不懂了
07/14 19:42, 6F

07/14 19:43, , 7F
跟我聽到的完全一樣! 來人啊,翻譯蒟蒻。
07/14 19:43, 7F

07/14 19:44, , 8F
這個大家都馬知道,你何必貼出來
07/14 19:44, 8F

07/14 19:45, , 9F
兩種都看不懂~~~~
07/14 19:45, 9F

07/14 19:46, , 10F
一樣不懂XD
07/14 19:46, 10F

07/14 19:46, , 11F
07/14 19:46, 11F

07/14 19:46, , 12F
還是看不懂啊XDDDDDDDD
07/14 19:46, 12F

07/14 19:49, , 13F
http://ppt.cc/tUK9 不用洩了
07/14 19:49, 13F

07/14 19:49, , 14F
只看得懂德文 掰癢語好XD
07/14 19:49, 14F

07/14 19:49, , 15F
上一篇不是有人翻英文了嗎
07/14 19:49, 15F

07/14 19:50, , 16F
推錯文.
07/14 19:50, 16F

07/14 19:52, , 17F
你放德文是有什麼幫助嗎?
07/14 19:52, 17F

07/14 19:53, , 18F
看足球要會點德語是常識吧
07/14 19:53, 18F

07/14 19:53, , 19F
一日球迷的驗證法?
07/14 19:53, 19F

07/14 19:54, , 20F
Bavaria德語像是我們的台語之於國語嗎?
07/14 19:54, 20F

07/14 19:55, , 21F
巴伐利亞只是德國南部的一個地方,德國比台灣大多了。
07/14 19:55, 21F
※ 編輯: cbabc (46.128.17.210), 07/14/2014 20:03:04

07/14 19:56, , 22F
直接類比有點怪。
07/14 19:56, 22F

07/14 19:56, , 23F
比較像日本的東京腔跟大阪腔
07/14 19:56, 23F

07/14 19:56, , 24F
講巴伐利亞語證明他是血統純正的拜仁慕尼黑球員
07/14 19:56, 24F

07/14 19:58, , 25F
恩恩 和我想得差不多
07/14 19:58, 25F

07/14 19:59, , 26F
德迷就要會德文? 我看了16年德國也不會半句德文阿 ZZZ
07/14 19:59, 26F

07/14 20:01, , 27F
住了十幾年高雄台語我也懶得學幾句
07/14 20:01, 27F

07/14 20:03, , 28F
靠北 看不懂啦XDDDDD
07/14 20:03, 28F
※ 編輯: cbabc (46.128.17.210), 07/14/2014 20:08:02

07/14 20:05, , 29F
長期住Bayern的人表示:Bayerisch真的很可怕...所以一聽Mueller
07/14 20:05, 29F

07/14 20:05, , 30F
你的中文最後一句是不是沒寫完
07/14 20:05, 30F

07/14 20:06, , 31F
沒翻完XD?
07/14 20:06, 31F

07/14 20:06, , 32F
開口我就大笑了。XDXDD
07/14 20:06, 32F

07/14 20:07, , 33F
你可以把他X的金靴....?????? XD
07/14 20:07, 33F

07/14 20:20, , 34F
scheiss是德文髒話,類似shit。
07/14 20:20, 34F

07/14 20:25, , 35F
/_\ 許愛射 出來惹.. XD~
07/14 20:25, 35F

07/14 20:26, , 36F
樓上幾個說不定看得懂 還有人住德國(羨慕
07/14 20:26, 36F

07/14 20:30, , 37F
拋諸腦後之類的
07/14 20:30, 37F

07/14 21:10, , 38F
呼叫wasipugi求救~~~
07/14 21:10, 38F

07/14 21:24, , 39F
學了兩個月德文只看得懂第一句XD
07/14 21:24, 39F

07/14 21:28, , 40F
姐夫是斯圖加特人將英文也是有很濃的腔
07/14 21:28, 40F

07/14 21:56, , 41F
沒想到我竟然看得懂九成
07/14 21:56, 41F

07/14 22:09, , 42F
恩 略懂
07/14 22:09, 42F

07/14 22:18, , 43F
07/14 22:18, 43F

07/14 22:37, , 44F
足球員會把兩鞋鞋帶綁起 然後掛在脖子上(即耳後)...我覺得
07/14 22:37, 44F

07/14 22:38, , 45F
他最後的意思 應該就是說 金靴可以任梅西去掛身上沒關係
07/14 22:38, 45F

07/14 22:42, , 46F
還是西班牙文簡單....
07/14 22:42, 46F

07/14 23:05, , 47F
\金靴不是梅西吧!!!!!!?????
07/14 23:05, 47F

07/14 23:34, , 48F
竟然看得懂九成 見鬼了
07/14 23:34, 48F

07/14 23:54, , 49F
07/14 23:54, 49F

07/15 00:00, , 50F
大家的外語能力都很好...
07/15 00:00, 50F

07/15 00:07, , 51F
DFB很妙,常放一些有趣的材料
07/15 00:07, 51F

07/15 04:07, , 52F
最後一句話是den goldenen Schuh kannst du dir hinter
07/15 04:07, 52F

07/15 04:08, , 53F
die Ohren schreiben 意思sich etwas behalten
07/15 04:08, 53F

07/15 04:09, , 54F
也就是金靴你可以自己留著
07/15 04:09, 54F

07/15 12:08, , 55F
有金盃誰要金靴啊。
07/15 12:08, 55F
文章代碼(AID): #1Jmy5Inu (WorldCup)
文章代碼(AID): #1Jmy5Inu (WorldCup)