Re: [討論] 愛爾達主播的培養.....

看板WorldCup作者 (p p)時間2年前 (2022/11/26 23:55), 2年前編輯推噓149(149085)
留言234則, 129人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《IK47 (_K家族)》之銘言: : 如題 : 洪志瑋跟謝思毅就台柱的存在沒問題 : 但今天這個蔡宜瑾也播一段時間了 長久看下來老毛病還是一樣 : 主播本來厚話一些也是沒問題 但她常自己看圖說故事還說錯!? : 要講快那就要眼力好要講對啊 : 常常講一些連我這種莊咖百姓都覺得: 蛤 哩勒公蝦? : 沙波上半場起碼三/四次餒 : 自己跌倒說被踩到 被人拉倒說腳步沒踩好 : 還記得上個月她播歐冠的阿賈克斯-利物浦那場 : 利物浦打進一球很小角度的進球 第一時間他搶快講說打偏 : 但怎麼看都有進我整個黑人問號..... : 其他主播比較沒有明顯很糟糕的印象就先跳過(但好像也沒有特別覺得好) : 不過愛爾達兩位台柱是不是要加強一下其他人的部分~ 如果很頻繁的看錯,那的確需要注意 不過個人是有聽過其他體育台的賽評說過他們看的螢幕其實很小 愛爾達是不是也是看小螢幕就不知道了 我覺得主播的主要任務是讓觀眾更能融入賽事中 這部分宜瑾做的蠻成功的 昨天第一次聽到她播報 鏗鏘有力的聲音、節奏明快的語速其實非常適合足球這種瞬息萬變的競技 隨著場上賽況而做出的音調高低變化、驚呼等等的掌握也很流暢舒服 一些資料的補充還有偶爾穿插的賽場即時資訊的時機及頻率點都很剛好 不會讓人覺得在水時間 反觀緯來某兩個專門播NBA的永遠那幾套很八股、模板化的說詞 內容都是一般人可以直覺看到的東西 聽到耳朵都長繭了 當然不是說立群啦,他已經是緯來最強的 所以看了好幾天世足 個人感受很明顯,她的播報方式真的讓我更能專注、情緒更投入在比賽上 她那些播報錯誤的內容,是覺得影響不會太嚴重,不會讓觀眾太出戲 畢竟如果是眼睛銳利的觀眾也可以直接看出實際狀況到底是不是她講的 第一時間沒看清楚的觀眾,後續重播一定也能了解實際情況 所以個人認為主播主要該掌握的重點她都做得很不錯了 題外話 因為愛爾達去年奧運期間有時會找相關的資深人士播報 昨天聽她講的那些內容還一直覺得她是足球相關人員之類的 (因為她音量偏大,所以我一度以為她是帶隊資歷豐富的大媽XDD) 還有比較想講的是球評陳家銘 講話有氣無力的,尤其咬字常常很不清楚 再加上聲音我主觀上也不太喜歡 個人尤其對咬字不清晰很敏感 我前幾天第一次聽到,聽沒10分鐘就覺得很煩燥......直接切到原音 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 182.235.213.145 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WorldCup/M.1669478138.A.71B.html

11/26 23:57, 2年前 , 1F
吉諾拉就知識很豐富但聲音不討喜..
11/26 23:57, 1F
※ 編輯: silencepap (182.235.213.145 臺灣), 11/27/2022 00:00:25

11/26 23:59, 2年前 , 2F
完全同意你這篇,但會有自視甚高的球迷來噓
11/26 23:59, 2F

11/26 23:59, 2年前 , 3F
Every 八滴 Every 八滴
11/26 23:59, 3F

11/26 23:59, 2年前 , 4F
我還蠻喜歡吉諾拉的講評XD
11/26 23:59, 4F

11/27 00:00, 2年前 , 5F
少數不會切原因的XD
11/27 00:00, 5F

11/27 00:00, 2年前 , 6F
其實很有料 但有時會消失不見 還以為是單主播播報
11/27 00:00, 6F

11/27 00:01, 2年前 , 7F
我也覺得吉諾拉很有料,不過討厭他的就真的很討厭
11/27 00:01, 7F

11/27 00:02, 2年前 , 8F
我是不太喜歡吉諾拉但聽久了也覺得這就他的風格
11/27 00:02, 8F

11/27 00:02, 2年前 , 9F
聽聽緯來一些轉播 才會知道愛爾達好
11/27 00:02, 9F

11/27 00:02, 2年前 , 10F
支持蔡宜瑾 功課做很多~
11/27 00:02, 10F

11/27 00:03, 2年前 , 11F
同意這篇
11/27 00:03, 11F

11/27 00:03, 2年前 , 12F
主播這樣就夠用了,搭個能專業會說話的球評,就足夠了
11/27 00:03, 12F

11/27 00:05, 2年前 , 13F
還記得十幾年前的生命主播嗎,沒專業,還不是聽的很高興
11/27 00:05, 13F

11/27 00:05, 2年前 , 14F
推 跟這篇想法一樣
11/27 00:05, 14F

11/27 00:06, 2年前 , 15F
我反而很愛吉諾拉那個冷靜無力的風格
11/27 00:06, 15F

11/27 00:06, 2年前 , 16F
宜瑾播很多 播足球的時候偏激情 播花滑就溫柔很多XD
11/27 00:06, 16F

11/27 00:06, 2年前 , 17F
咦主播也有播花滑嗎 沒聽出來同一個XDDD
11/27 00:06, 17F

11/27 00:07, 2年前 , 18F
林生命已經進步很多了
11/27 00:07, 18F

11/27 00:07, 2年前 , 19F
也推蔡宜瑾 還追蹤她IG XD
11/27 00:07, 19F

11/27 00:08, 2年前 , 20F
有喔XD 上禮拜日本站記得也有播
11/27 00:08, 20F

11/27 00:08, 2年前 , 21F
吉諾拉指的是陳家銘嗎?
11/27 00:08, 21F

11/27 00:08, 2年前 , 22F
推推 雖然我爸會嫌他都不知道球員名字XD 但整體聽起
11/27 00:08, 22F

11/27 00:08, 2年前 , 23F
來不錯啦
11/27 00:08, 23F

11/27 00:10, 2年前 , 24F
吉諾拉是陳家銘阿,他也是鄉民會上PTT
11/27 00:10, 24F

11/27 00:11, 2年前 , 25F
喔喔 我蠻喜歡他聲音 講的內容也蠻有料的 聽聲音以為是
11/27 00:11, 25F

11/27 00:11, 2年前 , 26F
個大帥哥 結果有點破滅(?
11/27 00:11, 26F

11/27 00:11, 2年前 , 27F
左盃=石明謹 吉諾拉=陳家銘
11/27 00:11, 27F

11/27 00:12, 2年前 , 28F
聲音=高冷型? XD
11/27 00:12, 28F

11/27 00:12, 2年前 , 29F
講個有點沒關係的,當年夏維耶也是被吉諾拉帶來台灣的
11/27 00:12, 29F

11/27 00:12, 2年前 , 30F
陳家銘跟左盃都是台灣足球很棒的推動者
11/27 00:12, 30F

11/27 00:13, 2年前 , 31F
蔡主播會補一些球員小故事 我覺得挺棒的
11/27 00:13, 31F

11/27 00:13, 2年前 , 32F
很喜歡這位女主播耶口條很清晰
11/27 00:13, 32F

11/27 00:14, 2年前 , 33F
小公主是球員還是賽評我一直搞不懂
11/27 00:14, 33F

11/27 00:15, 2年前 , 34F
沒想到還蠻多人不喜歡家銘的聲音耶,我覺得他聲音很舒服啊
11/27 00:15, 34F

11/27 00:16, 2年前 , 35F
也沒多不帥吧XD
11/27 00:16, 35F

11/27 00:16, 2年前 , 36F
哎唷 反正每四年都會有所謂資深球迷出來點評主播球評
11/27 00:16, 36F

11/27 00:16, 2年前 , 37F
習慣就好XD
11/27 00:16, 37F

11/27 00:17, 2年前 , 38F
很喜歡家銘播欸 只要他講評就不會轉台
11/27 00:17, 38F
還有 156 則推文
11/27 12:10, 2年前 , 195F
吉諾拉很專業,其他就是個人主觀意志,單看受眾喜歡
11/27 12:10, 195F

11/27 12:10, 2年前 , 196F
11/27 12:10, 196F

11/27 12:15, 2年前 , 197F
同感蔡播球的節奏聽感上是很舒服的
11/27 12:15, 197F

11/27 12:36, 2年前 , 198F
陳家銘可以說是目前台灣最強的球評了 聲線是天生的沒辦
11/27 12:36, 198F

11/27 12:37, 2年前 , 199F
法 但他對於球員歷史跟近況的掌握 還有現場即時的戰情
11/27 12:37, 199F

11/27 12:38, 2年前 , 200F
都是頂級的 有問題的在於 他可能常常以為一些狀況太簡
11/27 12:38, 200F

11/27 12:39, 2年前 , 201F
單就不講 但其實觀眾是需要解說的 另外 他講古的問題
11/27 12:39, 201F

11/27 12:40, 2年前 , 202F
已經收斂很多 早幾年他可以講滿整場的蘇聯跟德國的二戰
11/27 12:40, 202F

11/27 12:40, 2年前 , 203F
11/27 12:40, 203F

11/27 12:47, 2年前 , 204F
講二戰史 會不會太偏了啊 XDDD
11/27 12:47, 204F

11/27 13:26, 2年前 , 205F
愛爾達主播,有一個真的很愛扯球員的經歷,或是跟
11/27 13:26, 205F

11/27 13:26, 2年前 , 206F
比賽無關的大小事,後面煩到直接轉原音,幸好英超、
11/27 13:26, 206F

11/27 13:26, 2年前 , 207F
歐冠發音還算友善,順便練聽力.....
11/27 13:26, 207F

11/27 13:36, 2年前 , 208F
推 緯來球評真的不知道在公三小
11/27 13:36, 208F

11/27 14:18, 2年前 , 209F
蛤我反而很喜歡陳家銘欸
11/27 14:18, 209F

11/27 14:29, 2年前 , 210F
小公主不錯啊 球評不是來嗨的 是來冷靜評論當下的
11/27 14:29, 210F

11/27 14:30, 2年前 , 211F
而且我覺得聽他當吐嘈吐的很爽
11/27 14:30, 211F

11/27 14:43, 2年前 , 212F
跟你相反,我喜歡ginola 的聲音欸
11/27 14:43, 212F

11/27 14:58, 2年前 , 213F
男低音聽起來很舒服啊 只是咬字跟音調起伏可以練一下
11/27 14:58, 213F

11/27 14:59, 2年前 , 214F
導播幫忙別麥 也可以別離喉頭近一點看看
11/27 14:59, 214F

11/27 15:24, 2年前 , 215F
愛的主播都很棒,但還是有點懷念詹俊蘇東桂斌
11/27 15:24, 215F

11/27 16:53, 2年前 , 216F
其實世足賽的原音台大都不會比較專業或比較有趣.有點悶
11/27 16:53, 216F

11/27 17:36, 2年前 , 217F
推這篇
11/27 17:36, 217F

11/27 17:39, 2年前 , 218F
我也要補推這篇全文每一個字
11/27 17:39, 218F

11/27 17:49, 2年前 , 219F
陳家銘聲線很像深夜廣播,咬字不清晰也是個問題
11/27 17:49, 219F

11/27 17:53, 2年前 , 220F
欸?云揚又出國深造了?
11/27 17:53, 220F

11/27 19:59, 2年前 , 221F
剛剛那場覺得報得不錯啊
11/27 19:59, 221F

11/27 21:02, 2年前 , 222F
推蔡主播
11/27 21:02, 222F

11/28 02:20, 2年前 , 223F
陳家銘主播聽得出很專業,但是講題外話太久了,又很
11/28 02:20, 223F

11/28 02:20, 2年前 , 224F
冷靜,看到進球的激動都被洗掉…
11/28 02:20, 224F

11/28 05:09, 2年前 , 225F
陳家銘明明都在自己講自己的梗,哪裡評的好了?還在那邊
11/28 05:09, 225F

11/28 05:09, 2年前 , 226F
說教練是狗蛋大兵?爛死
11/28 05:09, 226F

12/03 05:24, , 227F
陣容對應的進攻戰術與防守弱點都有講啊 還有神準的烏鴉嘴(X
12/03 05:24, 227F

12/03 05:24, , 228F
足球比賽時間那麼長 不講些相關的哏不然是要講啥?
12/03 05:24, 228F

12/05 01:53, , 229F
陳家銘可以不要再烙英文了嗎?以為自己英文很好?我
12/05 01:53, 229F

12/05 01:53, , 230F
要聽英文的話我就聽原音就好了,轉中文不是來聽你一
12/05 01:53, 230F

12/05 01:53, , 231F
直在那邊tackle, first touch的,要推廣足球就是要
12/05 01:53, 231F

12/05 01:53, , 232F
用淺顯易懂或是基礎的中文專業用詞,看球的人才會慢
12/05 01:53, 232F

12/05 01:54, , 233F
慢看的更懂。他繼續酪英文我就繼續聽原音就好了,真
12/05 01:54, 233F

12/05 01:54, , 234F
可悲…
12/05 01:54, 234F
文章代碼(AID): #1ZWZRwSR (WorldCup)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
文章代碼(AID): #1ZWZRwSR (WorldCup)