Re: [新聞]日本公開賽:Timo Boll半決賽不戰而退
發了兩篇翻譯新聞之後才突然想到著作權的問題,
因為沒經過原作者同意,
詢問有法律相關知識的友人之後覺得不妥、還是要先告知並徵詢原作者同意才行,
所以昨天發信給mytischtennis.de的專欄記者Janina Schäbitz跟她知會,
並且詢問是否能翻譯並PO到PTT桌球板上來,
今天得到她的回覆。
https://imgur.com/yHqOesO.jpg


因為Schäbitz是該網站的記者、在網站的Impressum可以找到相關訊息,
https://www.mytischtennis.de/public/impressum
(見Crew - Redaktion)
翻譯的兩篇新聞最下方的JS如先前猜測的即是她姓名的縮寫,
所以我就沒有碼她了,
其他有碼的是關於我的一些個人資料。
去信的內容大概是問她說,
因為德國的一些球員像是Timo Boll、Dima、Franziska等等在台灣的桌球粉絲之間
有很高的知名度並且也有很多球迷,
若有機會希望能將德國的桌球報導跟台灣的球迷一起分享。
最後就是簡單向她介紹一下PTT、
跟她說明PTT的非營利性質以及使用者基本上就是台灣人、海外台灣人以及少數的外國人,
並附上PTT在維基百科英文版的分頁(可惜沒有德文的)。
她的回信相當友善啊,
說只要註明來源是mytischtennis.de即可,
還說如果看到什麼有趣的新聞是mytischtennis.de上沒看到的,
比如說哪位球員受傷啦、哪位球員宣佈退役等等的,
可以跟她說、她會很高興。
主要是因為在德國、來自亞洲的桌球新聞相對來說很少,
尤其如果是有關中國球員的新聞,
也許會有不少讀者有興趣。
另外,
因為前兩篇翻譯新聞是在知會她並取得同意之前就放上來的,
我覺得不妥、所以會刪文,
然後也許用回覆或重新發文的方式重發,
或者畢竟新聞有時效性、有些內容大家看過就好,
如果大家覺得沒差那就不再重新發文了,
反正總還是會有其他新的新聞可以看/可以翻譯。
查了一下版規,
基於著作權、未經原作者同意等原因而刪文應該是沒有違規,
若板友或板主覺得我因為刪文而同時刪除板友的留言,
要水桶我之類的其實也沒關係,
這應該不會影響繼續翻譯新聞啦,
比方說真有這種情形,
也許有熱心的板友可以幫我代發翻譯新聞?
總之總是會有方法可以解決的。
以及,
如果有板友要翻譯國外新聞報導等等的文章,
真的要知會一下原作者、並取得同意,
前兩篇實在是不好的示範,
還好原作者已經知道然後也同意了。
否則一番好意想翻譯新聞、最後卻造成自己的麻煩,
實在是划不來。
附上著作權相關訊息供可能會用到的網友參考:
http://www.copyrightnote.org/ArticleContent.aspx?ID=3&aid=1762
最後,
祝大家身體健康、球藝進步、看球愉快,
謝謝大家。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 88.217.181.120
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/tabletennis/M.1528823704.A.7B2.html
推
06/13 01:17,
7年前
, 1F
06/13 01:17, 1F
推
06/13 01:37,
7年前
, 2F
06/13 01:37, 2F
推
06/13 01:39,
7年前
, 3F
06/13 01:39, 3F
推
06/13 01:44,
7年前
, 4F
06/13 01:44, 4F
關於Schäbitz回信的內容剛剛問同學,
發現我理解錯誤、所以有修改過文章的內容,
以及關於著作權有新增一些內容。
※ 編輯: NEOPAN (88.217.181.120), 06/13/2018 03:17:38
推
06/13 06:26,
7年前
, 5F
06/13 06:26, 5F
推
06/13 06:44,
7年前
, 6F
06/13 06:44, 6F
推
06/13 07:03,
7年前
, 7F
06/13 07:03, 7F
推
06/13 07:58,
7年前
, 8F
06/13 07:58, 8F
推
06/13 08:10,
7年前
, 9F
06/13 08:10, 9F
推
06/13 08:53,
7年前
, 10F
06/13 08:53, 10F
推
06/13 09:04,
7年前
, 11F
06/13 09:04, 11F
推
06/13 09:47,
7年前
, 12F
06/13 09:47, 12F
推
06/13 10:19,
7年前
, 13F
06/13 10:19, 13F
推
06/13 10:24,
7年前
, 14F
06/13 10:24, 14F
推
06/13 10:51,
7年前
, 15F
06/13 10:51, 15F
推
06/13 11:01,
7年前
, 16F
06/13 11:01, 16F
推
06/13 11:45,
7年前
, 17F
06/13 11:45, 17F
推
06/13 11:52,
7年前
, 18F
06/13 11:52, 18F
推
06/13 11:52,
7年前
, 19F
06/13 11:52, 19F
推
06/13 12:26,
7年前
, 20F
06/13 12:26, 20F
推
06/13 12:57,
7年前
, 21F
06/13 12:57, 21F
推
06/13 12:58,
7年前
, 22F
06/13 12:58, 22F
推
06/13 13:53,
7年前
, 23F
06/13 13:53, 23F
推
06/13 13:54,
7年前
, 24F
06/13 13:54, 24F
推
06/13 14:04,
7年前
, 25F
06/13 14:04, 25F
→
06/13 14:34,
7年前
, 26F
06/13 14:34, 26F
推
06/13 16:13,
7年前
, 27F
06/13 16:13, 27F
推
06/13 18:12,
7年前
, 28F
06/13 18:12, 28F
推
06/13 19:06,
7年前
, 29F
06/13 19:06, 29F
推
06/13 19:17,
7年前
, 30F
06/13 19:17, 30F
推
06/13 19:32,
7年前
, 31F
06/13 19:32, 31F
感謝各位,
每個人的技能點不同,
剛好會一些德語、偶爾打打球,
想說邊緣人與其浪費時間、翻翻新聞應該可以提升德語能力,
也覺得若不喜歡新聞來源只有中國,
雞排再好吃、照三餐吃對身體應該是不大好,
至少我要做點嘗試改變現狀,
附上連結及原文,
有興趣、疑惑的網友至少也能找到出處,
或者更進一步用google翻譯之類的做德翻英,
我是覺得德翻英還滿準確的,
如果英文有些基礎應該也都能閱讀、對照,
能有正確的資訊一定是板眾所樂見的。。
另外勉勵八卦板名人realtw,只要你學好德語,
或者我猜英語能溝通也行、德國人英文普遍有一定水準,
你也可以寫信給Janina Schäbitz編輯,
如前所說,附上的連結都有她的公開聯絡方式,
她給我的回信裡提到,
「若我認識會講漢語的人就好了~」
提供貴國球員的最新動態、造福德國的球迷,
你開心、她開心,德國球迷們也開心,功德無量。
最後向各位說聲抱歉,
各位的推文沒能一一回覆,
感謝各位。
※ 編輯: NEOPAN (88.217.181.120), 06/13/2018 23:14:28
推
06/13 23:51,
7年前
, 32F
06/13 23:51, 32F
→
06/13 23:52,
7年前
, 33F
06/13 23:52, 33F
推
06/14 00:43,
7年前
, 34F
06/14 00:43, 34F
推
06/14 09:36,
7年前
, 35F
06/14 09:36, 35F
推
06/14 21:17,
7年前
, 36F
06/14 21:17, 36F
推
06/19 16:03,
7年前
, 37F
06/19 16:03, 37F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
tabletennis 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章