[請益] 隊名怎麼翻譯才正確?

看板wikibaseball作者 (旺來西瓜仙拚仙)時間4年前 (2020/02/17 23:09), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 4年前最新討論串1/1
我看了棒球聯盟的管網 發現有2個隊伍更名 一個是福井奇蹟象更名福井ワイルドラプターズ 另一個是滋賀聯合棒球俱樂部隊更名オセアン滋賀ブラックス 這兩隊的隊名怎麼翻譯才正確? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.45.109.65 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/wikibaseball/M.1581952199.A.2D8.html

02/18 00:30, 4年前 , 1F
ワイルド=wild ラプターズ=Raptors (NBA暴龍隊)
02/18 00:30, 1F
文章代碼(AID): #1UIgp7BO (wikibaseball)
文章代碼(AID): #1UIgp7BO (wikibaseball)