[譯文] Does everyone get treated this way?

看板A-Rod作者 (Let go Yankees!)時間19年前 (2006/07/27 16:25), 編輯推噓3(300)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
07/26/2006 1:28 PM ET Does everyone get treated this way? Final words on the A-Rod bashing, and more Steven Goldman http://tinyurl.com/gz883 節錄跟 A-Rod 相關的部份如下: After several days of treating the A-Rod situation over on the Pinstriped Blog side of the operation, this column will be largely A-Rod free. First, though, this one note: The feedback received here was mostly supportive of Rodriguez. However, there has also been a fair share, here and elsewhere, of pseudo-macho responses saying, "Don't blame the fans if A-Rod can't take the booing. Mickey Mantle got booed every day for years and he excelled." 在利用好幾天的 Pinstriped Blog 版面討論 A-Rod 的狀況以後,這邊對他的討論 要告一段落了。因為在此收到的 feedback 大部分都是支持 A-Rod 的。即使如此, 不管是這裡或是其他地方一定還有自以為豪氣的人回應 "別因為 A-Rod 無法接受 噓聲就怪到球員身上。超強的 Mickey Mantle 還不是有好幾年天天被噓。" It would seem unnecessary to point out that everyone is different. Alex Rodriguez isn't Mickey Mantle. Literally. What may be an acceptable level of stress to one person may be a crushing burden to another, even if that person is a professional ballplayer. That doesn't make that person less of a man or less of a player, it just makes them an individual. This point is asserted as a general principle, rather than as an evaluation of Rodriguez's ability to take abuse. That part, for all of us, is just speculation. 我想每個人都是獨特的不同個體應該不需贅言。 Alex Rodriguez 不是 Mickey Mantle 。說真的,就算對一個人來說是合理的壓力,加諸在另一人身上可能會讓他崩潰,棒球 員也一樣。這並不會讓這人不足以做為人或是做為棒球員,這只是每個人的獨特性。有 了這個原則,就不該對 Rodriguez 對抗噓聲的能力妄下評論。畢竟我們都只是旁觀者。 A-Rod, it is said, has to take the abuse, that it's part of his job. No one ever stops to ask why. Nowhere is it written that in exchange for playing for the Yankees players must undergo a rite of passage at the hands of howling pack of anonymous cowards. Nor does it speak well of the supposedly educated fans. As Derek Zumsteg of ussmariner.com recently pointed out, just why was it a point of pride that Mantle got booed? It should be embarrassing. He was the best player in baseball. Booing him was shallow and crass. 對 A-Rod 來說,他得面對這些對他的傷害,因為那是他工作的一部份。沒有人會問 為甚麼。現在這已經被視為為洋基打球必須經歷的儀式 -- 接受匿名觀眾的咆哮信。 即使是有受過教育的球迷恐怕也一樣,就如同 Derek Zumsteg 在 ussmariner.com 最近提到的,為甚麼會有人在 Mantle 得到噓聲後洋洋得意?應該感到慚愧才對。 他可是棒球史上最好的選手。噓他是膚淺且魯鈍的行為。 There's also an assumption inherent in holding Mantle's example up to A-Rod that Mantle wasn't impaired by the booing. Perhaps, as good as he was, he might have been better had the atmosphere been more supportive. Certainly Casey Stengel felt that Mantle was capable of more years like 1956 and 1957. 這裡還有一個在持 Mantle 不會遭到噓聲而影響的例子,跟 A-Rod 比較時的假設。 或許,因為他是那麼地強,以致於他在那樣的氣氛下能夠更感受到球迷支持,(Mickey 你是變態嗎?)可以肯定的是 Casey Stengel 認為 Mantle 可以有更多個 1956-1957 的年頭。 Maybe Mantle was less emotionally sophisticated than Rodriguez. Maybe it was that Mantle played in front of a tiny fraction of the fans that see A-Rod nightly. In 2004 and 2005, roughly 7.8 million fans watched Rodriguez at Yankee Stadium alone. That doesn't include road games or television. Mantle was seen by eight million fans at Yankee Stadium too, though it took him from 1951 to 1955. Or maybe it was that Mantle channeled his feelings into alcohol. Could it be that Mickey Mantle died for the boobirds' sins? Sure, it sounds unreasonable to blame a group of strangers for a man's illness, but it's not any more unreasonable than saying that a human being should have no feelings after being called out in ballparks and in every form of media that exists. 或許 Mantle 沒 A-Rod 那麼複雜的情緒。或許只是 Mantle 面對的噓聲比起 A-Rod 要少得多。在 04-05年,單單在 Yankee Stadium 大約有七百八十萬人次的球迷看他 打球。那還不包括客場以及電視機前面的觀眾。 Mantle 大約也被八百萬人次在 Yankee Stadium "觀賞"過。不過那是1951到1955的總和。又或許 Mantle 將他的感受 都寄託在酒精裡了。有沒有可能 Mickey Mantle 的死是跟這些猛噓他的球迷有關呢? 當然有可能,把一個人生病的原因怪罪到一群陌生人身上聽起來是不太合理,不過 比起得在球場以及各種現身的媒體上面對叫囂還得無動於衷,那就更不合理了。 Everyone is different. Every man's story is new. Alex Rodriguez is a great player. If he can't bear up under relentless criticism - and we don't know that to be the case-then fans who are actually interested in seeing the Yankees win should probably find diminish their contribution to that criticism. So many fans live vicariously, wishing they could do something to influence the outcome of the season. Here's your chance. Alternatively, you can tear a man down for some fanciful definition of manhood just because you can, just because you feel anonymity gives you the right to do so. 每個人都是獨特的。每個人都有自己的故事。 A-Rod 是個偉大的球員。如果他無法 承受無情的批評 -- 而我們不知道他能不能 -- 那麼真正希望洋基贏球的球迷可能 會想減少那些批評。很多球迷與洋基休戚與共,希望能夠做些什麼來影響球季的結果 。這下機會來了。相反的,如果你想,你也可以用一些定義古怪的男子氣概毀了這個 男人,只因為你冥冥之中感受到你有權力這麼做。 p.s 這篇我翻得辭不達意的樣子,一方面自己太弱,一方面我一直沒有抓到 Goldman 的語意。還是將這塊破破爛爛的磚拋出來,看看有沒有人願意給一些更好的翻譯建議。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.124.106.168

07/27 17:56, , 1F
<(_ _)> 看完 61* 後就對 Mickey Mantle 很感興趣....
07/27 17:56, 1F

07/27 17:58, , 2F
感謝翻譯! 關於Mick: http://www.themick.com/
07/27 17:58, 2F

07/27 18:06, , 3F
感謝 :D
07/27 18:06, 3F
文章代碼(AID): #14o7Xkgl (A-Rod)
文章代碼(AID): #14o7Xkgl (A-Rod)