[新聞] Fiorentina v Inter Milan: Preview
http://soccernet.espn.go.com/preview?id=168444&cc=4716
FLORENCE, November 6 (Serie A) - Internazionale will aim to take
a more decisive approach in Serie A when they play Fiorentina on
Sunday - but coach Roberto Mancini must watch his side from the stands.
國米在週日對戰Fio時將採取關鍵性的方法。但Mancini只能在觀眾席上觀戰。
Inter have surrendered a number of leads this season to draw games
they should have won, leaving them 12 points behind leaders Juventus.
因為過多的平局導致於在積分榜上以十二分差距落後祖文,所以這場比賽他
們一定要贏。
Last weekend, Mancini saw them do it once again against his former
club Lazio, and having let his frustrations out on referee Matteo Trefoloni
after the game, he will now serve the first of his two-match ban
when his team travel to Florence to face the club where he has served
as both player and manager.
上週,Mancini又眼看國米被前東家Lazio戰平,而他在賽後將此結果怪罪於裁判
Matteo Trefoloni,因為面臨了二場的禁賽,無法前往Fio,在那裡他曾經歷過
球員與教練。
Mancini was unhappy with the referee's award of a free-kick from which
the Biancoceleste equalised.
Mancini不滿意因裁判的判罰,Biancoceleste因此以自由球將比數追平。
However, Inter received a major boost after their midweek goalless draw
at Valencia allowed them to qualify for the knockout stages of the Champions
League.
然而,在週中賽中,國米因平局使他們晉級歐冠十六強賽。
``Now that we have qualified for the next round of the Champions League
we now have to concentrate on the league,'' said Mancini.
Mancini說到"我們已經晉級了十六強賽,所以我們現在要把注意力擺在國內聯賽上。"
Inter remain unbeaten in Italy's top flight after nine games but
their seven draws have created a big gap to the top and left them
with much work to be done.
儘管在九輪聯賽後依然保持不敗,但七場的平局已經拉大與榜首的差距,
他們必須贏更多的勝場來縮小差距。
``We must improve if we want to get results,'' said Mancini.
"我們必須更上一層樓,如果我們還想更有作為的話。"Mancini如此說到。
The Nerazzurri seek their third victory of the campaign against
the Viola outfit whose emphatic 4-0 triumph against Lecce allowed
them to go level on 13 points with Sunday's rivals.
Nerazzurri想在Fio身上拿下本季的第三勝,Fio因為上週以四比0大勝萊切
積來到十三分。
Fiorentina have found their way since sacking coach Emiliano Mondonico,
and have two straight wins.
自從Mondonico被解僱之後,Fio已經拿下二連勝。
Mondonico was dismissed for criticising the club last week and,
under his interim replacement Sergio Buso, results have improved.
Mondonico因為批評俱樂部而被解僱,暫時的繼任者為Buso,戰績也因此
有了進步。
However, Sunday's game will go a long way in determining how long
their revival can last.
然而,週日的對戰,將會決定他們的連勝之路還會走多久。
``Inter are a very dangerous squad,'' said defender Dario Dainelli,
whose main worry is Brazilian striker Adriano.
"國米是一支非常危險的球隊。"後衛Dario Dainelli如此說到,他最擔心
巴西前鋒Adriano。
``Adriano is a true champion, a really strong player and it will
be important for us to mark him very closely and not let him touch
the ball.''
Adriano是非常強壯的一位球員,貼緊看守對我們而言非常重要,而且儘量
不讓他帶球。
Adriano, who is currently the second highest scorer of the competition
with 7 strikes, made headlines for the wrong reasons in the game at Valencia.
Adriano以七粒進球高居進球排行榜第二名,在歐冠賽中因愚蠢的行為而上了頭版新聞。
The Brazil international was sent off for the first time in his career
after hitting Valencia's Caneira.
這位巴西國際球星因為攻擊Caneira而被判出場,這在他的生涯是頭一遭。
``I apologise to the fans and to the club for my reaction,'' said Adriano.
"我對於我的行為向球迷與俱樂部道歉。"Adriano說到。
``It hurts me because all I want to do is to help Inter and not to
hinder them as I did against Valencia.''
"這對我而傷害很大,因為我想幫助國米,而不是扯他們後腿,如同我在對戰Valencia
如此那般。"
Adriano, who is set to serve a one-match ban in their next European
encounter, will play alongside Nigerian striker Obafemi Martins in
Inter's attack.
Adriano會在前鋒線上與Martins搭檔,但他將受到一場歐州賽的禁賽。
The Nerazzurri will have to do without suspended Juan Sebastian Veron
and injured defender Giuseppe Favalli.
Nerazzurri會面臨到Veron的禁賽,和後衛Favalli的受傷。
The main concern for the hosts is the absence of goalkeeper Christian
Cejas who is struggling with a thigh injury and will be replaced by
Christian Lupatelli.
對於主隊,守門員Cejas因大腿傷勢無法出賽,他的位置將由Lupatelli代替。
--
革命,往往很矛盾,始之許人以自由、解放,
繼而轉壓制、「清心」,所以保名聲、抗反動也。
巴森〈從黎明到哀頹〉
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.85.8.34
ACFiorentina 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章
-10
35