[新聞] Portillo: "I Want To Repay Florence’s Warmth"
http://www.acffiorentina.it/NewsDetail.aspx?idNews=2689
At the end of the friendly match against Sestese, Javier Portillo held a
short press conference which he ended with a joke: “I would play in goal
if the mister would decide so.” The Spanish player commented his season
and stated that he feels well in Florence and wants to remain till June to
win a place in the first eleven. “I want to do well so to repay the warmth
of the city and fans.”
在與Sestese友誼賽後,Portillo以一個玩笑來結束短暫的訪問:"我可以勝任守門員
如果教練決定的話。"這位西班牙前鋒如此評論自己,並且指出在Florence的感覺不
錯,到租期到期前,他都會為了擠進先發十一人名單而努力,"我要盡力做好,以報
答從這位城市及球迷所感受到的熱情。"
“I feel very well and I’m working hard. Now it’s my turn and I’m
looking forward to Sunday because it will be an important match. It will
be easy with Rigano close by because he works a lot for the squad and the
team mates.” Javier Portillo confirmed in a press conference that he is
ready to play from the first minute on Sunday against Chievo at the Franchi
stadium. “It might be a trident, but also with just two forwards; the coach
will decide,” added Portillo, “For me there are no problems, I can play on
the wing, in midfield and also in goal,” said the smiling Spanish player.
"我感覺不錯,我也努力在訓練上。現在,該是我表現的時候了,我非常期待週日的
比賽,因為那會將是一場重要的比賽。有Rigano在場上,一切都會變得簡單許多,
因為他無論對於球隊或隊友做了很大的貢獻。"Portillo在訪問中,堅信如果週在主
場與Chievo之役上場,他可以從比賽開始的第一分鐘堅持到結束。"那天也有可能排
出三叉戟,但雙前鋒也不無可能,一切都要由教練來決定。""對我而無論是鋒翼、中
場甚至是守門員都沒有問題。"Portillo笑著說到。
“I’m happy with the warmth of the fans because I feel a loved player, but
now I must show on the pitch that I deserve this respect. I’m calm because
when I went on the pitch I always gave my best and I want to help all of the
squad regardless of how I play. In any way I don’t want to leave, as my
future will be decided in June, but I’m fine here and I don’t see why I
should leave.”
"對於球迷的熱情我覺得很高興,因為這讓我覺得我是一位被喜愛的球員,但我必須在
球場上表現出值得被他們尊重。當球場上時,我很平靜,因為在場上我會拿出好的表
現,而且無論我在什麼位置,我總是想著要如何幫球隊。現在,我不想離開,我的去
留會在明年六月決定,但我在這裡覺得很好,沒有要離開的理由。"
“It’s true that Italian football is very difficult,” concluded Portillo, “
But you get used to the high rhythm and its toughness.”
"義甲的比賽確實比較困難。"Portillo做出結論,"但你必須適應快速且高難度的比賽
節奏。"
--
革命,往往很矛盾,始之許人以自由、解放,
繼而轉壓制、「清心」,所以保名聲、抗反動也。
巴森〈從黎明到哀頹〉
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.85.8.34
ACFiorentina 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章