Re: 期待看到今天的 一些球員成績 XD

看板Asian-MLB作者 (Säubern Mode)時間18年前 (2007/06/14 10:56), 編輯推噓6(606)
留言12則, 6人參與, 6年前最新討論串3/5 (看更多)
: ◆ From: 218.168.1.23 : 推 TevenChen:齋藤就齋藤~幹嘛(齊)? 06/13 15:16 : 推 kulami:之前日本把"齋"這個字正式改成"齊", 06/13 15:31 : 推 Romulus:有這種事? 06/13 15:41 : 推 Romulus:請問有情報網頁之類的嗎 06/13 15:50 : 推 carterchen:喔 如果真有此事 那以後就是齊藤隆了~~~XD 06/13 17:07 : 推 dish:二樓麻煩提個證據:p 06/13 17:28 : 推 kulami:證據: http://0rz.tw/cc2KH 06/13 17:36 拜託一下,這種錯的亂七八糟的網頁也能當證據 1.当用漢字早在1981年就被廢止 2.常用漢字(而且這不是強制,只是「參考」)裡「斉」和「斎」都有 3.「斎」從來就不是「斉」的異體字或俗字,「書斎」有人寫成「書斉」的嗎? 4.blog裡面明明就寫斎,標題打斉為什麼就直接認為是「改」了而不是最有可能的 「打錯字」? 結論:齋藤就是齋藤,齊藤就是齊藤,沒有人會說書齊也沒有人會說齋唱,不要再相信 沒有事實根據的說法了 -- My blog http://urakagi.blogspot.com/ 沒啥在更新就是了 ╮( ̄▽ ̄)╭ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.133.210.217

06/14 11:03, , 1F
這邊提供一個觀念 在文字處理程式普及後 日本人非常普遍
06/14 11:03, 1F

06/14 11:05, , 2F
會犯下漢字誤用的情況 所以不要以為日本網站漢字怎麼寫
06/14 11:05, 2F

06/14 11:06, , 3F
漢字就一定是那樣用
06/14 11:06, 3F

06/14 11:31, , 4F
看來是我誤用,謝謝R大指正,我之前一直誤信日本人把齊跟齋
06/14 11:31, 4F

06/14 11:36, , 5F
視為同一個字,就像很多人老是把 涂 跟 凃 當做同一個字一樣
06/14 11:36, 5F

06/14 11:42, , 6F
在字典上 涂 跟 凃 視為同一字,但是在姓氏上就是不同字
06/14 11:42, 6F

06/14 12:15, , 7F
齋和齊是在字典上就不同字
06/14 12:15, 7F

06/14 13:06, , 8F
涂 跟 凃 會相同,大概是大陸簡體字吧@@"簡體是水冰不分的
06/14 13:06, 8F

06/14 13:07, , 9F
我聽到的是戶籍登記問題耶..以前並沒"凃"這個字
06/14 13:07, 9F

06/14 14:34, , 10F
我之前是聽到一位姓凃的人說, 他們祖先跟涂打架輸了,
06/14 14:34, 10F

06/14 14:36, , 11F
所以全村的人都跟對方姓,但是為了區別所以就少一點
06/14 14:36, 11F

06/30 19:30, 6年前 , 12F
所以全村的人都跟對方姓 http://yofuk.com
06/30 19:30, 12F
文章代碼(AID): #16SAvH9U (Asian-MLB)
文章代碼(AID): #16SAvH9U (Asian-MLB)