Re: [外電] Utah 108, Portland 92: Another day, …
看板BLAZERS (波特蘭 拓荒者)作者fiftyseven (never mind)時間16年前 (2009/12/01 04:14)推噓7(7推 0噓 15→)留言22則, 9人參與討論串4/4 (看更多)
(續翻)
: The Blazers players are most concerned about the offense, which has undergone
: a decided change from last season, when Roy and Aldridge dominated the ball
: and shots with pick-and-roll variations. This season, with Oden becoming a
: formidable and effective option, the offense more often revolves around entry
: passes to Oden.
進攻是拓荒者球員目前最關注的事情,拓荒者的進攻跟上季比較起來經歷了一次有計劃的
改變,去年主要的進攻都圍繞在以Roy和Aldridge為主的pick-and-roll和其變化上,而這
一季,由於Oden變成一個有效率有威脅性的進攻選擇,攻勢常常圍繞著塞球給Oden和配套
的應變。
: McMillan says it is up to the players to figure out how to make that dynamic
: work. The players say the system now isn't working because both Roy and
: Aldridge are struggling.
McMillan說球員間的交互作用要由球員去想出辦法,但是隊員們則說現在的系統無法運作
因為Roy和Aldridge還在掙扎。
: That was the central topic on the bench near the end of the game, when Roy
: spoke to Aldridge with his shirt over his lips.
: "Me and L.A. talked about how things were different," Roy said. "And more
: than anything why the change from last year, when we were a good team. I
: think we have somewhat changed our focus. Instead of keeping that focus and
: just improving around it, we have adjusted."
: Roy was reminded that Oden has been effective, entering the game second in
: the NBA at 63.2 percent, and when asked how all three offensive options can
: work together, he chuckled.
: "I don't know. That's why coaches coach," Roy said. "I just go out there, you
: know? He's the coach."
而Roy用球衣遮住嘴巴跟Aldridge在這場比賽接近尾聲時在板凳席上討論的主題就是這個
。「我和L.A討論了是什麼讓情況不同,不只是和去年當我們還是一隻好的隊伍時的不同
。我認為從某個角度來說我們改變了焦點,卻不專注在那個我們已經適應的焦點上並在那
個焦點上求進步。」記者提醒了Roy,Oden表現的很有效率,以63.2%的命中率在NBA裡排行
第二。但當被問到如何讓三個進攻選擇合作時,Roy笑著說:「我真的不知道。這是為什
麼我們需要教練來指揮。我所能作的就是上場,你懂嗎?他才是教練。」
: Roy said he has seen this coming for weeks.
: "I'm not sitting here totally surprised by it," Roy said. "There were times
: when we won games and we still don't seem to have it. It's kind of right in
: our face now. ... I just don't think people fully understand. They were like,
: 'We won 6 of 7,' but I'm like, 'Nah, I'm still a little concerned how things
: are going right now.' Because I don't think anyone is really seeing the light
: at the end of the tunnel right. Meaning nobody knows how to fix it."
: Whether these sparks take flame could be determined in the coming weeks, when
: the team's schedule slows down, allowing for more rest and practice time.
: Both McMillan and the players said the team is worn down, having played the
: most games (19) in the NBA. The Blazers don't play again until Tuesday at
: home against Miami, then have three more days off until a Saturday home game
: against Houston.
Roy提到他幾個禮拜之前就已經預見這樣的情形。「我並不是坐在這邊然後很驚訝的發現
這件事情,常常我們贏了比賽然後我們似乎沒有問題,但是現在問題已經迫在眉睫了,我
不認為大部份的人了解這樣的狀況,他們看到的是『我們七場贏了六場。』但是我想的是
『事情不是這樣的,我仍然有點擔心到底現在我們的狀況是如何』而我會這樣認為是因為
我不覺得有任何人真的正確的看到隧道尾端的光,而這就代表了沒有人知道要怎麼解決這
個問題。」
由於之後寬鬆的賽程,球隊可以得到充足的練球和休息時間,所以或許接下來就可以知道
到底火花會不會燒起來。McMillan和球員們都覺得由於出賽了目前聯盟中最多的比賽(19
),這支隊伍已經疲倦了。拓荒者的下一場比賽是禮拜二在主場面對熱火,然後休息三天
之後也是在主場迎戰火箭。
: "Last night wasn't a good night and tonight wasn't a good night," McMillan
: said, his voice as hoarse as it has ever been after a game. "What we have to
: do is ... it's two games. We are 12-7; we don't want to go crazy here. We've
: dropped two games and they were two bad games. We know we got some work to do
: to get better ... and we have time to do that."
McMillan表示「昨晚跟今晚都很不順。」McMillan的聲音從來沒有在一場比賽之後變得如
此沙啞「我們需要做的是...這只是兩場比賽,我們目前是12勝7敗;我們不用太緊張,我
們的確輸了兩場比賽而且是表現很差的兩場比賽。我們知道我們有一些工作要做來進步...
而我們有時間可以做。」
: That was a similar refrain heard from Aldridge and Oden. Both agreed that
: things are not in sync and that the team has changed dramatically from last
: season. But they both stressed that this has been a tiring stretch and that
: upcoming practices can be a good time to fix problems.
這跟Aldridge和Oden的抱怨是差不多的,他們兩個都同意球隊還沒有融合在一起然後狀態
和去年也有了巨大的差別,他們都強調了開季的賽程真的很累而之後的練球是一個好的時
間點來修正問題。
: "Things are different, but that's not to say it can't work," Aldridge said.
: "When you add better players to a team, you have to figure out how to
: incorporate everybody."
Aldridge說:「狀況的卻不一樣了,但是那並不表示它無法成功。當你的隊上來了更好
的隊員,你必須想辦法如何讓每個人合作無間。」
: Added Oden: "We have a lot of weapons. We are just trying to figure out how
: to use them all."
Oden補充道:「我們有許多武器,我們只是在嘗試如何讓他們全部都派上用場。」
: One of those weapons, Miller, was hardly used at all Saturday. He entered the
: game with 6:18 left in the first quarter and the Blazers trailing 19-7. He
: played the rest of the quarter, missing all four of his shots, including two
: puzzling three-pointers, while getting two assists, committing two turnovers
: and taking one foul. When the quarter ended with the Blazers trailing 32-17,
: Miller was taken out and never returned.
而其中一樣武器,Miller,在禮拜六的比賽中幾乎沒有被使用,他在第一節剩下6:18時上
場,當時拓荒者以19-7落後,他打完了剩下的第一節,四投不中,包含兩個令人不解的三
分出手,兩次助攻,兩次失誤一次犯規,當第一節結束時拓荒者以32-17落後,而之後
Miller就沒在上過場了。
: "He doesn't seem to be moving well, and I decided to go with (Jerryd)
: Bayless," McMillan said.
: When asked if he thought Miller was injured, McMillan gave the same response.
: Miller, however, said he was not injured and felt he was moving fine. Miller
: on Friday night did fall hard on his right hip, but he kept playing. His
: appearance on Saturday was his 549th consecutive game played, the longest
: active streak in the NBA.
McMillan說:「他看起來有些移動的困難,所以我決定這場用Bayless。」而當被問到他
是否覺得Miller有受傷,他也用一樣的回答。不過Miller說他沒有受傷而且他覺得他移動
沒有問題。在禮拜五晚上的比賽Miller的確有重重的摔到右臀,但是他繼續比賽。他禮拜
六的出賽是他的第549場連續出賽,目前現役球員最長的紀錄。
: "Yeah, I'm surprised," Miller said. "But, oh well, you move on to the next
: game. The game is over. That's behind me now. I can't control that. Ain't no
: use in getting worked up over it."
: Miller said he has never been used so little in any game he has played, but
: said he doesn't plan to address McMillan with his concerns.
: "Nah. I won't say nothin'," Miller said. "I keep my mouth closed and keep a
: movin'."
Miller說:「是阿我的確很驚訝,不過,你也知道,我們得要往下一場比賽邁進,這場比
賽已經打完了,我已經把它拋在腦後。我無法控制已經發生的事情,而對它發脾氣也於事
無補。」Miller表示在他生涯中從來沒有只上場這麼短的時間,但是說他沒有計畫要跟
McMillan討論這件事情。Miller說:「免啦!我一個字都不會講。我把嘴巴閉緊然後繼續
下一場比賽。」
: http://tinyurl.com/ydwe86z
: ------------------------------------------------
感想
----------
我覺得這個記者是有點誇大啦!一些用字潛詞。
不過McMillan感覺有點鴕鳥
拿不出戰術解決三衛問題
也無法讓Roy、Aldridge、Oden有最好的化學作用
養新人也不會養
Oden跟Bayless都沒有看到有計畫融入戰術體系培養
技戰術也不會教(這跟教練團比教有關係)
空手走位 pick-and-roll扎實的screen 然後 pop或roll的動作
都幾年了還做的哩哩落落
看看爵士 火箭
球員真的有比較強嗎?
但是怎麼感覺打球就比較聰明?
而單純以陣容來看
其實拓荒者有點像湖人
萬能2號配兩隻類型不同的4 5號
雖然不一定要用三角戰術 但是一定有可以讓三個人都可以好好發揮的系統
就像公牛的三角跟湖人的三角也不一樣
我覺得真的該是時候換教練了 不用連敗一樣可以換
當年公牛火掉Collins換Phil Jackson那季公牛的成績也不差
但是就是很清楚的知道Collins是可以把小將帶大的教練
而不是打冠軍賽的教練
唉~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.231.103.253
推
12/01 06:51, , 1F
12/01 06:51, 1F
推
12/01 07:37, , 2F
12/01 07:37, 2F
推
12/01 09:39, , 3F
12/01 09:39, 3F
→
12/01 09:39, , 4F
12/01 09:39, 4F
推
12/01 09:53, , 5F
12/01 09:53, 5F
→
12/01 09:53, , 6F
12/01 09:53, 6F
→
12/01 09:55, , 7F
12/01 09:55, 7F
→
12/01 09:55, , 8F
12/01 09:55, 8F
→
12/01 09:56, , 9F
12/01 09:56, 9F
→
12/01 09:57, , 10F
12/01 09:57, 10F
→
12/01 09:58, , 11F
12/01 09:58, 11F
→
12/01 10:00, , 12F
12/01 10:00, 12F
→
12/01 10:00, , 13F
12/01 10:00, 13F
→
12/01 10:02, , 14F
12/01 10:02, 14F
→
12/01 10:04, , 15F
12/01 10:04, 15F
→
12/01 10:04, , 16F
12/01 10:04, 16F
推
12/01 19:35, , 17F
12/01 19:35, 17F
→
12/01 19:36, , 18F
12/01 19:36, 18F
推
12/02 06:43, , 19F
12/02 06:43, 19F
推
12/02 09:13, , 20F
12/02 09:13, 20F
→
12/11 05:34,
7年前
, 21F
12/11 05:34, 21F
→
04/20 03:22,
7年前
, 22F
04/20 03:22, 22F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 4 之 4 篇):
BLAZERS 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章