Re: [討論] 這是國際賽慘案嗎

看板Baseball (棒球)作者 (無爪)時間1天前 (2024/11/13 22:30), 1天前編輯推噓4(628)
留言16則, 14人參與, 1天前最新討論串2/3 (看更多)
韓國採訪 請一個流利中韓語言的主持人 記者提問使用麥克風 面對提問對著麥克風翻譯韓文給韓國隊聽 若原本是韓文就用中文翻譯 然後韓國隊透過麥克風說完後 再透過麥克風翻譯中文給大家聽...... 這麼簡單做不到?! 中華隊採訪也差不多啊 就換中英翻譯流利的來走這流程就好 這樣在提問的過程中斷感就不會那麼重了 而賽後訪問的媒體也可以先行指定好準備好 就不用還在那邊當場找人 一堆國家辦活動都已經先示範給你看了 結果竟然搞出如此斷裂感 和專業感那麼低落的記者會? 天啊...這活動規劃比高中生還不如啊 然後就算高中生也沒做好 沒關係就學習 但你們這群大人搞這種飛機? 真的爛到爆...... 到底這記者會活動是誰主導的 有人說棒邪? 有人說憾愴? 誰啊? 好好的國際棒球比賽 連辦的普普通通的做不到 竟然還能爛到揚名國際? 唉唉 球員表現很好且贏球很高興 但台灣官僚的腐敗感還是影響了球迷的情緒 下一場會改進的機率不知道大家覺得是多少... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.231.9.17 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1731508237.A.A01.html

11/13 22:31, 1天前 , 1F
0
11/13 22:31, 1F

11/13 22:33, 1天前 , 2F

11/13 22:33, 1天前 , 3F
棒邪問題跟台灣政府無關,台灣政府對各邪會都沒輒
11/13 22:33, 3F

11/13 22:33, 1天前 , 4F
主持人兼翻譯超難找的好嗎...
11/13 22:33, 4F
這不用到那種會場主持人等級欸 至少要有翻譯兩國語言流利的 開始時說「請XX媒體提問」用兩國語言說一次 走流程就好了欸

11/13 22:33, 1天前 , 5F
辦國際賽經驗那麼豐富 結果連個記者會的SOP都沒有
11/13 22:33, 5F
※ 編輯: nobrothers (36.231.9.17 臺灣), 11/13/2024 22:37:23

11/13 22:37, 1天前 , 6F
重點是之前辦過國際賽,記得沒有這樣啊......
11/13 22:37, 6F

11/13 22:41, 1天前 , 7F
辦這種應該都是悍創吧 棒協沒辦法組織這種活動
11/13 22:41, 7F

11/13 22:50, 1天前 , 8F
蔡英文:今年是體育改革元年!
11/13 22:50, 8F

11/13 23:15, 1天前 , 9F
沒預算吧 台灣人都愛隨隨便便 習慣了 草創
11/13 23:15, 9F

11/13 23:40, 1天前 , 10F
說沒輒的其實就是體育署不想處理 推卸責任而已
11/13 23:40, 10F

11/13 23:41, 1天前 , 11F
沒有一個腐敗的協會是改不了的 只是要不要徹底改而已
11/13 23:41, 11F

11/13 23:43, 1天前 , 12F
辜皇身為棒協會長 若是真的很想改的話也不會出現這翻譯
11/13 23:43, 12F

11/14 00:30, 1天前 , 13F
沒有難找的人,只有給不起的錢
11/14 00:30, 13F

11/14 01:31, 1天前 , 14F
找會跑國外的體育記者 來客串都比較好用
11/14 01:31, 14F

11/14 02:12, 1天前 , 15F
找金針菇都比這個鳥翻譯強
11/14 02:12, 15F

11/14 02:48, 1天前 , 16F
專業口譯很貴的 棒邪不想付錢吧
11/14 02:48, 16F
文章代碼(AID): #1dDBWDe1 (Baseball)
文章代碼(AID): #1dDBWDe1 (Baseball)