[分享] 面對費城球迷的叫囂 朗希:聽不懂英文
看板Baseball (棒球)作者Axwell (Axwell)時間3周前 (2025/10/07 10:38)推噓539(542推 3噓 145→)留言690則, 587人參與討論串1/2 (看更多)
スタジアムを包み込む敵軍ファンの大歓声とブーイングの中でのマウンドとなった佐々
木だったが、ヤジについては「英語なのでわからない。気にせずに行けたと思います」
と強心臓ぶりを披露した。
面對全場敵隊球迷的歡呼與噓聲交織的壓力氛圍,佐佐木依然冷靜登上投手丘。他談到現
場的嘲諷時淡然地說:「因為是英文,所以我聽不懂。不在意那些,專心投球就好。」展
現出超強的心理素質。
https://reurl.cc/z5d12a
英文爛也不一定都是壞處。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.71.179.46 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1759804734.A.C4B.html
推
10/07 10:39,
3周前
, 1F
10/07 10:39, 1F
推
10/07 10:39,
3周前
, 2F
10/07 10:39, 2F
→
10/07 10:39,
3周前
, 3F
10/07 10:39, 3F
→
10/07 10:39,
3周前
, 4F
10/07 10:39, 4F
推
10/07 10:39,
3周前
, 5F
10/07 10:39, 5F
推
10/07 10:39,
3周前
, 6F
10/07 10:39, 6F
推
10/07 10:39,
3周前
, 7F
10/07 10:39, 7F
推
10/07 10:39,
3周前
, 8F
10/07 10:39, 8F
→
10/07 10:39,
3周前
, 9F
10/07 10:39, 9F
→
10/07 10:39,
3周前
, 10F
10/07 10:39, 10F
→
10/07 10:39,
3周前
, 11F
10/07 10:39, 11F
→
10/07 10:39,
3周前
, 12F
10/07 10:39, 12F
推
10/07 10:39,
3周前
, 13F
10/07 10:39, 13F
→
10/07 10:39,
3周前
, 14F
10/07 10:39, 14F
推
10/07 10:39,
3周前
, 15F
10/07 10:39, 15F
推
10/07 10:39,
3周前
, 16F
10/07 10:39, 16F
推
10/07 10:39,
3周前
, 17F
10/07 10:39, 17F
→
10/07 10:39,
3周前
, 18F
10/07 10:39, 18F
推
10/07 10:39,
3周前
, 19F
10/07 10:39, 19F
→
10/07 10:39,
3周前
, 20F
10/07 10:39, 20F
推
10/07 10:39,
3周前
, 21F
10/07 10:39, 21F
推
10/07 10:39,
3周前
, 22F
10/07 10:39, 22F
→
10/07 10:39,
3周前
, 23F
10/07 10:39, 23F
推
10/07 10:39,
3周前
, 24F
10/07 10:39, 24F
→
10/07 10:40,
3周前
, 25F
10/07 10:40, 25F
推
10/07 10:40,
3周前
, 26F
10/07 10:40, 26F
推
10/07 10:40,
3周前
, 27F
10/07 10:40, 27F
→
10/07 10:40,
3周前
, 28F
10/07 10:40, 28F
→
10/07 10:40,
3周前
, 29F
10/07 10:40, 29F
推
10/07 10:40,
3周前
, 30F
10/07 10:40, 30F
推
10/07 10:40,
3周前
, 31F
10/07 10:40, 31F
→
10/07 10:40,
3周前
, 32F
10/07 10:40, 32F
推
10/07 10:40,
3周前
, 33F
10/07 10:40, 33F
→
10/07 10:40,
3周前
, 34F
10/07 10:40, 34F
推
10/07 10:40,
3周前
, 35F
10/07 10:40, 35F
推
10/07 10:40,
3周前
, 36F
10/07 10:40, 36F
→
10/07 10:40,
3周前
, 37F
10/07 10:40, 37F
→
10/07 10:40,
3周前
, 38F
10/07 10:40, 38F
推
10/07 10:40,
3周前
, 39F
10/07 10:40, 39F
還有 611 則推文
推
10/07 13:52,
3周前
, 651F
10/07 13:52, 651F
推
10/07 13:54,
3周前
, 652F
10/07 13:54, 652F

推
10/07 14:04,
3周前
, 653F
10/07 14:04, 653F
推
10/07 14:15,
3周前
, 654F
10/07 14:15, 654F
→
10/07 14:20,
3周前
, 655F
10/07 14:20, 655F
→
10/07 14:23,
3周前
, 656F
10/07 14:23, 656F
→
10/07 14:36,
3周前
, 657F
10/07 14:36, 657F
→
10/07 14:38,
3周前
, 658F
10/07 14:38, 658F
推
10/07 14:58,
3周前
, 659F
10/07 14:58, 659F
推
10/07 14:59,
3周前
, 660F
10/07 14:59, 660F
推
10/07 15:07,
3周前
, 661F
10/07 15:07, 661F
推
10/07 15:11,
3周前
, 662F
10/07 15:11, 662F
推
10/07 15:16,
3周前
, 663F
10/07 15:16, 663F
推
10/07 15:42,
3周前
, 664F
10/07 15:42, 664F
推
10/07 16:03,
3周前
, 665F
10/07 16:03, 665F
推
10/07 16:31,
3周前
, 666F
10/07 16:31, 666F
推
10/07 16:51,
3周前
, 667F
10/07 16:51, 667F
推
10/07 17:03,
3周前
, 668F
10/07 17:03, 668F
推
10/07 17:10,
3周前
, 669F
10/07 17:10, 669F
推
10/07 17:26,
3周前
, 670F
10/07 17:26, 670F
→
10/07 17:41,
3周前
, 671F
10/07 17:41, 671F
→
10/07 17:42,
3周前
, 672F
10/07 17:42, 672F
推
10/07 17:45,
3周前
, 673F
10/07 17:45, 673F
推
10/07 18:20,
3周前
, 674F
10/07 18:20, 674F
→
10/07 18:21,
3周前
, 675F
10/07 18:21, 675F
→
10/07 18:50,
3周前
, 676F
10/07 18:50, 676F
噓
10/07 19:02,
3周前
, 677F
10/07 19:02, 677F
→
10/07 19:37,
3周前
, 678F
10/07 19:37, 678F
推
10/07 19:40,
3周前
, 679F
10/07 19:40, 679F
推
10/07 20:45,
3周前
, 680F
10/07 20:45, 680F
→
10/07 20:45,
3周前
, 681F
10/07 20:45, 681F
推
10/07 21:38,
3周前
, 682F
10/07 21:38, 682F
→
10/07 22:10,
3周前
, 683F
10/07 22:10, 683F
推
10/07 22:17,
3周前
, 684F
10/07 22:17, 684F
→
10/07 22:18,
3周前
, 685F
10/07 22:18, 685F
推
10/07 22:36,
3周前
, 686F
10/07 22:36, 686F
推
10/07 23:51,
3周前
, 687F
10/07 23:51, 687F
推
10/08 01:08,
3周前
, 688F
10/08 01:08, 688F
推
10/08 06:52,
3周前
, 689F
10/08 06:52, 689F

推
10/08 13:06,
3周前
, 690F
10/08 13:06, 690F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
539
690
Baseball 近期熱門文章
187
286
PTT體育區 即時熱門文章
61
65