Re: [分享] 現在小聯盟的待遇(薪資、住宿、通勤)
※ 引述《zxc906383 (無無)》之銘言:
: 在史上第一份小聯盟勞資協議簽署後
: 小聯盟待遇變好許多
: 想說就來整理一下
: https://reurl.cc/KeRm6q
: 小聯盟薪資
: Salaries
: 休賽季、春訓薪資
: Offseason camp: $625 per week (Previous minimum was $0). In the fall and win
te
: training periods, players receive this amount if they are invited to a team
fa
: lity. If they are not invited but choose to train there, the player receives
t
: below at-home rate.
: 休賽季若被要求去基地參加訓練營,那一週能領625鎂薪水(以前是沒薪水的)
: Offseason at home: $250 per week, except the six-week dead period around the
h
: idays when players cannot be asked to work. Teams cannot direct a player to
wo
: more than 10 hours per week at home. (Previous minimum was $0.)
: 休賽季如果你是待在家,每週可領250鎂薪水(以前是沒薪水的)
: 然後球隊不可要求你每週在家訓練超過十小時
: Spring training: $625 per week (Previous minimum was $0). If a minor leaguer
i
: brought to major league camp, they return to the $625 per week rate only upo
n
: ing reassigned to minor league camp.
: 小聯盟春訓一週能領625鎂薪水(以前是沒薪水的)
: Dead period: No pay.
: 禁止工作週:沒薪水
: 每個層級保障薪資(2025開始每年會調漲)
: Minimum annual salaries: The below salaries are for 2023 and 2024. In each o
f
: 25, 2026 and 2027, they have minor increases year to year.
: Rookie/complex league: $19,800, up from $4,800 previously
: Low A: $26,200, up from $11,000
: High A: $27,300, up from $11,000
: Double A: $30,250, up from $13,800
: Triple A: $35,800, up from $17,500
: What those salaries break down to on a weekly basis in-season:
: Rookie/complex league: $675 per week, up from $400 previously
: Single A: $850 per week, up from $500
: High A: $900, up from $500
: Double A: $1,000, up from $600
: Triple A: $1,200, up from $700
: 保障年薪
: 3A $35,800 原本$17,500
: 2A $30,250 原本$13,800
: 高A $27,300 原本$11,000
: 1A $26,200 原本$11,000
: 新人 $19,800 原本$4,800
: 如何賺的比保障薪資多?
: Ability to earn above the minimum
: Players will now make an extra $375 per week spent working in the offseason.
T
: t’s the difference between at-home pay ($250 per week) and offseason camp p
ay
: $625 per week). So if a player goes to a team facility once the minor league
s
: son ends for instructional work, they’re receiving more money.
: 前面有提到
: 休賽季被要求去基地訓練(週薪625鎂)
: 休賽季待在家(週薪250鎂)
: 那如果想多賺錢,也有第三個選項
: 可以選擇自己主動去基地訓練(週薪375鎂)
: With pay for spring training and for time spent at complexes, be it extended
s
: ing training or otherwise, players are to be compensated now for all days th
ey
: re working. (This includes rehabilitation work, outside of the dead period.)
: 只要有工作就一定有薪水領
: Per diem: Players receive a per diem of $30 per day (up from $25 previously)
,
: th cost-of-living adjustments calculated during the agreement. Per diem is t
o
: paid on days players are traveling to or from a team facility, i.e., after
sw
: ching levels or leaving for the end of the season.
: 然後每天有30鎂津貼
: 住宿
: Housing
: All players are guaranteed housing except for players who have either a majo
r
: ague contract, or minor leaguers earning more than $4,666.67 per week, which
w
: ld only be players who signed their minor league deal as a free agent. Playe
rs
: t that earning level can negotiate for club-provided housing in their contra
ct
: (Those players are guaranteed housing in spring training and offseason camps
l
: e everyone else.)
: 所有小聯盟球員都會提供住宿,除了以下兩種狀況除外
: 有大聯盟合約的球員
: 週薪超過$4,666.67的球員
: The MLBPA is to receive advance notice of accommodations and can provide fee
db
: k.
: Teams are to respect player privacy, and can conduct room inspections or ent
er
: player’s room only when the occupants of the premises are present.
: 保障球員隱私,球團只能在球員也在現場時進入房間
: 1.小聯盟春訓時期住宿
: Spring training
: Minor leaguers are to be in hotels or dorms during spring, with no more than
t
: beds per bedroom.
: 小聯盟春訓時的住宿會在飯店或是公寓
: 然後一個房間最多住兩人
: During spring training, players who have at least 30 days of service in Trip
le
: or Double A — as well as players projected to be on a roster at either of
th
: e levels — can opt out and receive a stipend. Teams can determine the stipe
nd
: but it can be no less than $50 per night and no more than the amount the tea
m
: uld otherwise have spent for housing. (Teams will have to be able to demonst
ra
: that cost.)
: Teams at their discretion can choose to offer an opt-out under those terms t
o
: ayers at other levels.
: 確定被分發到3A/2A、或是在這兩層級年資超過30天的球員
: 可以選擇不住在球團提供的春訓住宿處
: 這時球團必須給予每天至少50美金的住宿補助
: 但也不能高於原本球團提供住宿花費
: 2.小聯盟球季中主場住宿
: At home in-season
: Host families are not permitted. Extended-stay hotels can be used only with
ML
: A approval. Short-term hotels during a rehab assignment or after a player ha
s
: en moved to a given team are limited to a maximum of 14 days.
: 不可以用寄宿家庭
: 要住飯店須獲得MLB球員工會核准
: Once the season begins, Double-A and Triple-A players assigned to an affilia
te
: nywhere besides the team complexes are to receive their own bedroom.
: 3A/2A層級的球員會有自己獨享的臥室
: Single-A and High-A players may be asked to share a bedroom, but can opt ou
t
: th sufficient notice and receive a stipend. Once again, the individual teams
d
: ermine the amount of the stipend, but it can be no less than $50 per night a
nd
: o more than the amount the team would otherwise have spent for housing. (Tea
ms
: ill have to be able to demonstrate that cost.)
: 低A、高A層級球員可能會被要求共用一間臥室
: 但可以選擇不住,然後球團會給租屋補助自己去租
: 補助一樣是一天至少50美金
: Players who have a spouse and/or children have to give sufficient notice and
a
: to be accommodated in one of two ways: with a “family-friendly” housing o
pt
: n or with a stipend.
: 有攜眷的球員有兩種選擇
: 可以選擇適合家庭的房型 OR 領補助自己租
: The family-friendly housing option guarantees a married player a private be
dr
: m, while a player with one or more children is guaranteed at least two bedro
om
: The stipend would be equal to the actual average rent for players at the af
fi
: ate, and no less than $50 per night.
: 適合家庭的房型內含一個臥房
: 然後如果有小孩的話,會保證給兩個臥房
: All housing is to be a reasonable, commutable distance from the stadium and
to
: nclude a bedroom, bathroom, kitchen, shared living space with typical applia
nc
: and furniture.
: 此外球團提供的住宿處,距離球場都必須在一定的範圍內
: 並且必須有臥房/浴室/廚房/共享生活空間
: 並附有基本的電器和家具
: Players cannot be required to sign leases or utility agreements, and are not
t
: be responsible for electricity, water, gas, sewage, trash, or Wi-Fi bills, b
ut
: re responsible for subscriptions such as Netflix.
: 租約是由球團負責簽、不是球員
: 然後球團也要支付水電費/網路費/瓦斯費
: 但如果是訂閱Netflix的錢,那就要球員自己付了XD
: 3.小聯盟球季中客場住宿
: On the road in-season
: The commissioner’s office must approve all road hotels, which have safety,
se
: rity and cleaning standards, and must have high-speed internet. Teams can ha
ve
: layers share hotel rooms on the road, but can also provide players their own
r
: m.
: Minor league player reps will provide regular feedback about hotels to the M
LB
: , and the commissioner’s office is expected to investigate valid complaints
a
: ut them.
: 要住由大聯盟主席辦公室核准的飯店
: 代表安全性/整潔都符合聯盟標準,然後一定要有高速的網路
: 此外小聯盟工會代表會定期提供回饋給聯盟/工會
: 聯盟會針對有效的投訴進行調查
: 小聯盟飲食
: Meals
: Teams are to provide high-quality meals both before and after every game and
w
: kout, and a joint clubhouse nutrition committee is in place to address compl
ai
: s. Teams also have to provide cost-effective and nutritious snacks, and at l
ea
: one NSF Certified for Sport protein supplement.
: 球隊需在每次比賽和訓練的前後,提供高品質的餐點
: 並成立營養委員會來處理投訴
: 此外還必須提供經濟實惠且營養豐富的零食
: 以及至少一種經過 NSF 認證的運動蛋白質補充劑
: 小聯盟交通
: Transportation
: 球場通勤
: To and from the stadium
: Rookie, Low-A and High-A players are guaranteed transportation between their
d
: lling and the park. Each team is to have a transportation coordinator. Playe
rs
: ith cars are to cooperate with reasonable requests from the coordinator to a
ll
: players who do not have cars to tag along, so long as there’s room in the
ca
: Players may be asked to sign an MLBPA-approved liability waiver when they’
re
: riven by team officials to and from the park.
: 新人/低A/高A球員都享有住宿和球場之間的通勤保障
: 每一隻球隊會有一位協調員
: 陣中自己有車的球員應配合協調員的合理要求
: 幫忙接送沒車的隊友
: Double-A, Triple-A and Arizona Fall League Players do not have a coordinator
o
: the guarantees of daily transportation. But if a player at one of those leve
ls
: ells the MLBPA they don’t have a safe option, the league and the union will
w
: k together to address the issue.
: 2A以上就沒有通勤保障或是協調員
: 但如果找不到安全通勤方式的話,那工會和聯盟會幫你處理
: 個人通勤
: Individual travel
: If a team sends a player somewhere and the player drives, the player is guar
an
: ed reimbursement at the IRS mileage rate for the full length of the trip (wi
th
: o cap), as well as a hotel room for multi-day trips. The hotel room is subje
ct
: o club approval that it is necessary. If a player flies, they receive a coac
h
: cket, luggage reimbursement for up to two checked bags — three for catchers
?
: and transportation to and from the airport.
: 如果球員被指派到其他地方,並由球員自行駕車去的話
: 將依照標準里程計算率來補助你這趟車程的$$$$
: 而且如果這趟旅程超過一天,也會提供飯店住宿
: 如果是選擇搭飛機去
: 將獲得一張經濟艙機票+最多兩件托運行李+往返機場的交通服務
: If a team does not let a player drive from spring training to their affiliat
e
: en camp breaks, the player is to be reimbursed for shipping the car, provide
d
: ere was adequate notice given that the player wanted to bring his car.
: 此外如果球團不允許球員在春訓結束後
: 自己開車,從春訓基地開去被分發的球隊
: 那球團也會支付把車子送過去的運費
: 球隊通勤
: Team travel
: Teams will have two full-size buses for all road trips. If a trip is more th
an
: 50 miles, they receive sleeper or luxury buses (as long as they’re availabl
e)
: On plane rides, players receive a coach seat, reasonable luggage fees and tr
an
: ortation to and from the airport. In Triple A, for trips longer than 550 mil
es
: the league and the union will discuss whether a trip should be by plane or b
us
: 球隊會有兩台大尺寸巴士用於全隊通勤
: 如果行程超過250英里,他們將獲得臥舖或是坐豪華巴士
: 如果是搭飛機,球員可以獲得經濟艙座位以及往返機場的交通服務
: 而在3A層級,對於超過550英里的行程,聯盟和工會將討論應該乘坐飛機或是搭車
關於桃猿二軍待遇的問題
很多人說是球團內部管理方式
聯盟、工會沒辦法插手
可以看看去年上路的小聯盟薪資協議
對於食、宿、營養補充都有訂出下限規定
球隊必須要提供至少怎樣的待遇環境
建議工會應該要動起來
救救桃猿二軍的小朋友
他們爆料其實是在求救喊救命了
拜託救救他們
工會可以參考小聯盟薪資協議
和聯盟協商訂定出類似的相關協議
避免球團擺爛、糟蹋二軍球員
對,就是在擺爛
對,就是在糟蹋
真的為桃猿二軍球員感到不值
人生父母養好不容易栽培出一個棒球員擠進職棒窄門,卻給我吃這住這?
他們也都是台灣棒球金字塔頂端的珍貴台灣棒球資產不應該被這樣對待,可以善待他們嗎
不能只有在贏球的時候才愛他們對吧
如果工會能讓桃猿二軍權益得到改善
我願意捐款三萬台幣支持工會運作
希望工會能救救球員們
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.234.117.70 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1762326819.A.5EB.html
推
11/05 15:18,
2小時前
, 1F
11/05 15:18, 1F
→
11/05 15:18,
2小時前
, 2F
11/05 15:18, 2F
其實基地北遷桃園最爽的是一軍球員
下放二軍還是待在桃園住家裡
不用去南部曬太陽了
可能會帶來一波一軍球員買房置產潮
※ 編輯: malikpanda (36.234.117.70 臺灣), 11/05/2025 15:22:58
推
11/05 15:30,
2小時前
, 3F
11/05 15:30, 3F
→
11/05 15:30,
2小時前
, 4F
11/05 15:30, 4F
推
11/05 15:33,
2小時前
, 5F
11/05 15:33, 5F
推
11/05 15:38,
2小時前
, 6F
11/05 15:38, 6F
沒錯,還真的沒人想的到可以倒退到興農全本土那個年代,所以期待工會趕快想辦法制定
規範
倒也不用到小聯盟薪資協議那麼完善完整
有個大概規範避免擺爛糟蹋也就夠了
※ 編輯: malikpanda (36.234.117.70 臺灣), 11/05/2025 15:41:03
→
11/05 15:39,
2小時前
, 7F
11/05 15:39, 7F
→
11/05 15:40,
2小時前
, 8F
11/05 15:40, 8F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
143
275
Baseball 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章