[分享] BigBoss:那位18號 是很有趣的選手
https://www.doshinsports.com/article_detail/id=24171
—試合を振り返って
「まず最初に、セレモニーで僕の名前が呼ばれた時に、すごい声援を送ってくれて鳥肌
が立ったし、ありがとうございます。1年ぶりに来たんですけど、最近のような。1カ
月前に来たような感じで、早くこの球場に戻ってきたかったです」
—回顧比賽
「一開始在儀式上聽到叫到我名字的時候,大家給了我非常熱烈的聲援,真的起了雞皮疙
瘩,非常感謝。雖然是一年後再來,但感覺就像不久前才來過一樣,彷彿一個月前才來過
,真的很想早點回到這座球場。」
—3本塁打で効果的な得点を挙げたが、郡司の本塁打はどう見ていた
「複雑な気持ちで。古林が投げていたので、打ってほしくないなって思いながらも、う
ちの選手に打ってほしいなっていう感覚で見て、郡司くんが素晴らしく打ってくれまし
た。あと西川くんもあそこ(中堅)の方向にホームランが出たっていうのを日本で見た
ことがなかったので、それもうれしかったし、キャンプからちょっと調子が上がってこ
ない万波くん。去年も(ここで)ホームラン打って、この球場で調子を上げてくれたら
うれしいなと思います。あと1つ気になったのが、僕、外野手出身なんですけど、台湾
の外野手がちょっとピッチャーが投げた時に、構えてボールを待つしぐさが多かった。
これはスタートがかなり遅れるから、静から動じゃなくて、動から動でやってもらえた
ら、さらに右中間、左中間の打球に追い付くのが速いと思います」
—靠三發全壘打有效得分,其中怎麼看郡司那一轟?
「心情其實很複雜。因為是古林在投,一方面不希望被打,但另一方面又希望自己球隊的
選手能打出來,就在這樣的矛盾心情下看著比賽,結果郡司打出了非常精彩的一轟。還有
西川,那支打向中外野方向的全壘打,我在日本幾乎沒看過,也很開心。再來是萬波,春
訓以來狀況還沒完全提升,去年他也在這座球場打過全壘打,希望能在這裡找回狀態。
還有一點我注意到的是,我是外野手出身,覺得台灣外野手在投手出手時常常先定住等球
,這樣起跑會慢很多。如果能從「動到動」而不是「靜到動」,追右中間、左中間的飛球
會更快。」
— 細野が3回無失点の好投
「まず最初に驚いたのが、細野くんがキャンプからずっと調子良くて、(きょうの試合
で)いきなり芯で捉える当たりが3連発来たんで、『うわ、台湾の選手たちすごいな』
って思いました。あと全体的にうちのピッチャーは良い調子なのに、台湾の打者の方た
ちがすごいフルスイングで良い振りしていたなと思いました」
—細野投出三局無失分的好投:
「首先讓我驚訝的是,細野從春訓開始狀況就很好,但今天比賽一開始就連續被打出三支
擊中球心的強勁擊球,讓我心想『哇,台灣選手真的很厲害』。整體來說我們投手狀況不
錯,但台灣打者揮棒非常豪邁、揮擊品質很好。」
─ 古林と孫のパフォーマンスについて
「一番心配なのは、(打球を当てた孫)易磊の足が大丈夫かなっていうところ。古林に
関しては、日本のキャンプ中にちょっとリリースポイントのズレがあったかなと思った
んですけど、きょうはしっかり修正して良いボールを投げられていたなと感じました。
古林が初回みたいなピッチングをしていたらね、世界のバッターたちもなかなか打てな
いと思うので、続けてほしいなと思います」
─ 關於古林與孫的表現:
「最擔心的是被打到的易磊腳有沒有大礙。至於古林,在日本春訓時我覺得他的出手點有
一點點偏差,但今天有好好修正,投出了很好的球。如果他能持續像第一局那樣投球,世
界級打者也很難打得到,希望他能保持下去。」
—孫がトレーニングして足が太くなっている
「あのパッツパッツの下のズボンで投げにくくないのかなっていうのが一番の感想です
ね(笑)。あとはあれだけ変化が起きたってことは、相当なトレーニングをしたってい
うことと、食事管理をしっかりしてくれたなって、すごく思いました」
—孫因訓練腿變粗壯:
「最先想到的是,穿那麼緊的褲子投球不會不好投嗎(笑)。不過能有這麼大的變化,代
表做了相當大量的訓練,而且飲食管理也很徹底,讓我印象很深刻。」
—台湾代表の選手の中で日本でもプレーできるような選手は
「珍しいユニホームスタイルの着こなしをしていた、短パンでやってた選手(張育成)
。18番だっけ? 右中間にも良い当たりを打ったんで、面白い選手かなと思いました
」
─ 台灣代表中,有覺得能在日本打球的選手嗎?
「穿著很特別球衣風格、穿短褲比賽的那位(張育成),是 18 號吧?在右中間也打出很
好的擊球,是個很有趣的選手。」
—2週間後に侍ジャパンが台湾代表と戦うが、きょう感じたことは
「間違いなくレベルは上がっているし、ただどうかな。日本代表との試合で勝ちにくる
かどうか。ピッチャーは古林が来るのか、また違う試合を大事にして古林を持っていく
のか」
—兩週後日本武士隊將對上台灣代表,今天的感想是?
「毫無疑問,整體水準提升了,就看他們是否會抱著必勝的決心來面對日本。投手方面,
是會派古林先發,還是保留他到更重要的比賽呢?」
—昔からパワーのある印象
「ちょっと昔の印象は分からないから、はっきりは言えないんですけど、去年よりかは
今年の方が全然、振れていたし、メンバーもしっかり集めただろうから。見たような選
手が結構いましたよ。今回、西武さんに入った4番バッターの彼(林安可)とか、5番
バッター(呉念庭)も(元)西武でね。すごいっすね、西武多いっすね」
—一直以來有力量十足的印象:
「以前的印象不太清楚,不過比起去年,今年揮棒明顯更好,陣容也集結得更完整,看到
很多熟面孔。像這次加入西武、擔任第四棒的林安可,第五棒吳念庭也是前西武,西武的
人好多啊。」
—古林や孫は良い球を投げていた
「良かったね! 初回ね! このピッチャー欲しいなと思ったもん。ああ、いた(笑)。
あと易磊、浮き球がね。あれをもうちょっとまとめてくれたら、台湾の監督もものすご
く期待しているだろうし、ファイターズの選手なんで、なんとか良い活躍をしてほしい
ですね。まあ、抑えでも考えてると思うので」
─ 古林與孫投得很好:
「很好啊,尤其第一局!當下真的覺得『好想要這個投手』,啊,其實已經有了(笑)。
易磊的球會往上竄,如果能再穩定一點,台灣教練團應該會非常期待,他也是火腿的選手
,希望他能有好表現,畢竟應該也在考慮讓他當終結者吧。」
—万波はここだと打つ
「ね。フリーエージェントで台湾かな(笑)。すごい見やすいんじゃないですか、ボー
ルが。きょう、またボールが飛んだでしょ。はじきが違うというか、音が。郡司くんも
5番アイアン、しっかり打ったし」
—萬波在這裡真的會打:
「對啊,自由球員之後來台灣好了(笑)。應該覺得球看得很清楚吧,今天球又飛出去了
,彈勁和聲音都不一樣。郡司那球就像用 5 號鐵桿一樣紮實。」
─郡司はその前のファウルもすごかった
「すごかった。同じ打ち方で打ったらしいですよ」
─郡司前面的界外球也很誇張:
「很厲害,聽說是用同樣的揮棒方式打出來的。」
─4番らしい
「もうもう、安心して見てられますよ」
—四棒的感覺:
「真的,看得讓人很安心。」
─台湾の投手の特徴や癖は感じたか
「見たピッチャーいましたもんね。オリックスでやってた(張奕)とか。その次に投げ
たピッチャーは代表じゃなく、何か違うらしくて。まあまあ、どういうピッチャーが来
るか、見てみたいですね。大会が始まったら。それより声援、めっちゃうれしかったん
だけど。ちょっと出ていく前に『拍手ぐらいしてくれるかな?』と思ったら、ドーって
来てくれたから、調子に乗っちゃって。胸張って、手を3回ぐらい上げて」
有感覺到台灣投手的特點嗎?
「看到認識的投手,像在歐力士投過的張奕。接下來的投手似乎不是代表隊成員,等比賽
正式開始再看看吧。不過比起這個,今天的應援真的讓我很開心,本來想說至少會有掌聲
吧,結果聲音整個炸開,我就得意地挺胸、手舉起來大概三次」
—今年は何も考えていなかった
「いやいや、今年はもう。だって代表メンバーと試合なんで、僕が目立つことはないで
しょ」
—今年什麼都沒想:
「沒有啦,今年畢竟是跟代表隊成員比賽,我也不會成為焦點吧。」
─スタッフも通りがかるたびにあいさつをしていた
「それはもう台湾の選手のおかげですよ。ファイターズに来てくれてね。活躍して。交
流がものすごく深いんで。テレビもよく流れているっていうことを聞いたり、僕がこう
いう感じなんで、たぶん印象に残っているんじゃないですか。でも、面白かったのが、
きょう台湾の監督があいさつに来てくれて『2ランスクイズを目の前で見せてもらいま
す』って。知っとんのや!?って思って(笑)。だから、見てくれてるんでしょうね。そ
のケースがなかったから。基本的に古林と易磊の時はノーサインでやっていたので」
—工作人員路過也一直跟你打招呼:
「這都要多虧台灣選手,來火腿、表現好,交流得深。我也聽說電視常播,再加上我本來
就是這種風格,可能比較容易留下印象。今天最好笑的是台灣總教練來跟我打招呼,說想
親眼看強迫取兩分的戰術,我心想:你也知道這招!?(笑)看來真的有在關注。不過今
天剛好沒出現那個情況,古林和易磊投球時基本上都是不下暗號。」
—万波の調子が上がってくれたら…
「いや、もうもう。面白かった。チアガールとかの踊りも楽しめるし、これきょう台湾
の代表が勝っていたら、どんな爆発的な声が出るのかなって少し期待したんですけどね
。すごいでしょ、一体感が。声が出て。あれスピーカー?」
—萬波狀態如果有所提升的話…
「嗯啊嗯啊。真的很有趣。還能欣賞啦啦隊的舞蹈,要是今天台灣代表贏了,我其實有點
期待會爆發出多誇張的歡呼聲呢。很厲害吧,那種全場一體的感覺,聲音那麼大。那是用
喇叭嗎?」
—スピーカーもあるが、生の声でやっている
「すごい。ファイターズもチアガールさんたちをまねしたいぐらい。面白かった。大統
領さんも来てくれて。ちょっとユニホームにサインをして、すごい喜んでくれた。きょ
う良かったね、休みで。きょう2万8千何百人。あしたもちょっと入ってくれたらいい
と思うんですけど」
—有喇叭,但主要是現場加油聲:
「太厲害了,火腿也會想學習這樣的啦啦隊應援模式。總統也來了,我在球衣上簽名送他
,他非常開心。今天放假真好,有兩萬八千多人,希望明天也能多來一點。」
—台湾はきょうから3連休
「3連休か。きのう、また去年と一緒のところに食べに行ったんですよ。コーチのみん
なで。珍しく、ご飯2トンぐらい食べた(笑)」
—台灣從今天起三天連假:
「三天假啊,昨天又去了跟去年同一家店吃飯,跟教練們一起,難得一次,飯吃了兩噸(
笑)。」
照去年受訪所言,應該是又去My灶XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.218.229.223 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1772207250.A.D75.html
推
02/27 23:49,
6小時前
, 1F
02/27 23:49, 1F
推
02/27 23:49,
6小時前
, 2F
02/27 23:49, 2F
推
02/27 23:49,
6小時前
, 3F
02/27 23:49, 3F
→
02/27 23:49,
6小時前
, 4F
02/27 23:49, 4F
推
02/27 23:50,
6小時前
, 5F
02/27 23:50, 5F
推
02/27 23:50,
6小時前
, 6F
02/27 23:50, 6F
推
02/27 23:51,
6小時前
, 7F
02/27 23:51, 7F
推
02/27 23:51,
6小時前
, 8F
02/27 23:51, 8F
推
02/27 23:53,
6小時前
, 9F
02/27 23:53, 9F
推
02/27 23:53,
6小時前
, 10F
02/27 23:53, 10F
→
02/27 23:53,
6小時前
, 11F
02/27 23:53, 11F
推
02/27 23:54,
6小時前
, 12F
02/27 23:54, 12F
→
02/27 23:54,
6小時前
, 13F
02/27 23:54, 13F
→
02/27 23:54,
6小時前
, 14F
02/27 23:54, 14F
推
02/27 23:56,
6小時前
, 15F
02/27 23:56, 15F
→
02/27 23:57,
6小時前
, 16F
02/27 23:57, 16F
→
02/27 23:57,
6小時前
, 17F
02/27 23:57, 17F
推
02/27 23:57,
6小時前
, 18F
02/27 23:57, 18F
→
02/27 23:57,
6小時前
, 19F
02/27 23:57, 19F
→
02/27 23:57,
6小時前
, 20F
02/27 23:57, 20F
→
02/27 23:58,
6小時前
, 21F
02/27 23:58, 21F
推
02/27 23:58,
6小時前
, 22F
02/27 23:58, 22F
推
02/27 23:59,
6小時前
, 23F
02/27 23:59, 23F
→
02/27 23:59,
6小時前
, 24F
02/27 23:59, 24F
推
02/27 23:59,
6小時前
, 25F
02/27 23:59, 25F
推
02/27 23:59,
6小時前
, 26F
02/27 23:59, 26F
→
02/28 00:00,
6小時前
, 27F
02/28 00:00, 27F
→
02/28 00:00,
6小時前
, 28F
02/28 00:00, 28F
→
02/28 00:01,
6小時前
, 29F
02/28 00:01, 29F
推
02/28 00:01,
6小時前
, 30F
02/28 00:01, 30F
推
02/28 00:02,
6小時前
, 31F
02/28 00:02, 31F
→
02/28 00:02,
6小時前
, 32F
02/28 00:02, 32F
推
02/28 00:03,
6小時前
, 33F
02/28 00:03, 33F
推
02/28 00:05,
6小時前
, 34F
02/28 00:05, 34F
推
02/28 00:05,
6小時前
, 35F
02/28 00:05, 35F
推
02/28 00:08,
6小時前
, 36F
02/28 00:08, 36F
推
02/28 00:09,
5小時前
, 37F
02/28 00:09, 37F
推
02/28 00:12,
5小時前
, 38F
02/28 00:12, 38F
推
02/28 00:13,
5小時前
, 39F
02/28 00:13, 39F
推
02/28 00:14,
5小時前
, 40F
02/28 00:14, 40F
推
02/28 00:16,
5小時前
, 41F
02/28 00:16, 41F
→
02/28 00:16,
5小時前
, 42F
02/28 00:16, 42F
→
02/28 00:17,
5小時前
, 43F
02/28 00:17, 43F
推
02/28 00:18,
5小時前
, 44F
02/28 00:18, 44F
→
02/28 00:18,
5小時前
, 45F
02/28 00:18, 45F
推
02/28 00:21,
5小時前
, 46F
02/28 00:21, 46F
→
02/28 00:21,
5小時前
, 47F
02/28 00:21, 47F
→
02/28 00:21,
5小時前
, 48F
02/28 00:21, 48F
→
02/28 00:21,
5小時前
, 49F
02/28 00:21, 49F
→
02/28 00:21,
5小時前
, 50F
02/28 00:21, 50F
推
02/28 00:24,
5小時前
, 51F
02/28 00:24, 51F
推
02/28 00:24,
5小時前
, 52F
02/28 00:24, 52F
→
02/28 00:26,
5小時前
, 53F
02/28 00:26, 53F
推
02/28 00:27,
5小時前
, 54F
02/28 00:27, 54F
推
02/28 00:32,
5小時前
, 55F
02/28 00:32, 55F
推
02/28 00:33,
5小時前
, 56F
02/28 00:33, 56F
推
02/28 00:33,
5小時前
, 57F
02/28 00:33, 57F
推
02/28 00:39,
5小時前
, 58F
02/28 00:39, 58F
推
02/28 00:42,
5小時前
, 59F
02/28 00:42, 59F
→
02/28 00:43,
5小時前
, 60F
02/28 00:43, 60F
→
02/28 00:43,
5小時前
, 61F
02/28 00:43, 61F
→
02/28 00:44,
5小時前
, 62F
02/28 00:44, 62F
→
02/28 00:44,
5小時前
, 63F
02/28 00:44, 63F
→
02/28 00:44,
5小時前
, 64F
02/28 00:44, 64F
→
02/28 00:45,
5小時前
, 65F
02/28 00:45, 65F
→
02/28 00:46,
5小時前
, 66F
02/28 00:46, 66F
推
02/28 00:47,
5小時前
, 67F
02/28 00:47, 67F
→
02/28 00:47,
5小時前
, 68F
02/28 00:47, 68F
→
02/28 00:47,
5小時前
, 69F
02/28 00:47, 69F
→
02/28 00:47,
5小時前
, 70F
02/28 00:47, 70F
推
02/28 00:49,
5小時前
, 71F
02/28 00:49, 71F
→
02/28 00:49,
5小時前
, 72F
02/28 00:49, 72F
推
02/28 00:50,
5小時前
, 73F
02/28 00:50, 73F
推
02/28 00:51,
5小時前
, 74F
02/28 00:51, 74F
→
02/28 00:53,
5小時前
, 75F
02/28 00:53, 75F
推
02/28 00:55,
5小時前
, 76F
02/28 00:55, 76F
推
02/28 00:55,
5小時前
, 77F
02/28 00:55, 77F
推
02/28 00:57,
5小時前
, 78F
02/28 00:57, 78F
推
02/28 01:02,
5小時前
, 79F
02/28 01:02, 79F
推
02/28 01:17,
4小時前
, 80F
02/28 01:17, 80F
推
02/28 01:20,
4小時前
, 81F
02/28 01:20, 81F
推
02/28 01:24,
4小時前
, 82F
02/28 01:24, 82F
→
02/28 01:30,
4小時前
, 83F
02/28 01:30, 83F
→
02/28 01:31,
4小時前
, 84F
02/28 01:31, 84F
→
02/28 01:31,
4小時前
, 85F
02/28 01:31, 85F
→
02/28 01:39,
4小時前
, 86F
02/28 01:39, 86F
推
02/28 01:41,
4小時前
, 87F
02/28 01:41, 87F
→
02/28 02:16,
3小時前
, 88F
02/28 02:16, 88F
推
02/28 02:20,
3小時前
, 89F
02/28 02:20, 89F
推
02/28 02:21,
3小時前
, 90F
02/28 02:21, 90F
Baseball 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章