[分享] 依舊宰制賽場的老查 正一步步逼近名人堂
文章來源:
https://reurl.cc/R2o47r
大聯盟官方專文:
Is still-dominant Chapman closing in on Cooperstown?
依舊宰制賽場的老查
是否正一步步逼近名人堂?
KANSAS CITY -- A giant on the mound who stands at 6-foot-4 and with a chiseled b
ody that looks like sculpted brick more than muscle, Red Sox closer Aroldis Chap
man now stands in the land of giants when it comes to all-time closers.
When he closed out a 3-1 victory over the Royals on Monday night, Chapman moved
into 10th on the all-time saves list with 378. He quickly added No. 379 on Wedne
sday, capping a three-game sweep of the Royals in Boston’s 4-3 win.
堪薩斯城報導
紅襪終結者查普曼在投手丘上宛如巨人
他身高6呎4吋精實的身材比起肌肉
更像是雕刻出來的磚塊
而談到大聯盟歷史上的頂尖終結者
他如今也已踏入了巨人的殿堂
當他在週一晚間成功守住3-1的勝利時
老查以生涯第378次救援成功
升至歷史救援榜第10名
隨後他很快地
在週三再度進帳第379次救援成功
在紅襪4-3擊敗皇家
完成三連戰橫掃的比賽中關門成功
“I’m happy, I’m proud to be in that select group,” said Chapman. “I think t
hat speaks about the consistency and the hard work I’ve put in throughout my ca
reer.”
That’s about as reflective as Chapman will get. He is too invested in owning th
e present to look back on his many accomplishments.
Perhaps that will come someday.
老查說能加入這個精英行列
我很高興也為自己感到自豪
我認為這證明了我整個職業生涯中
所保持的穩定性以及我付出的努力
這大概是查普曼最感性的一刻了
他目前將所有心思
都投入在宰制當下的賽場
鮮少回頭看自己過往的眾多成就
也許未來的某一天他才會這麼做。
Here are the closers ahead of him on the all-time saves list.
Mariano Rivera (652)
Trevor Hoffman (601)
Kenley Jansen (483)
Lee Smith (478)
Craig Kimbrel (440)
Francisco Rodriguez (437)
John Franco (424)
Billy Wagner (422)
Dennis Eckersley (390)
Of the nine ahead of Chapman, five (RIvera, Hoffman, Smith, Wagner and Eckersley
) are in the Hall of Fame.
以下是名列大聯盟歷史救援榜上
排在他前面的終結者:
Mariano Rivera (652)
Trevor Hoffman (601)
Kenley Jansen (483)
Lee Smith (478)
Craig Kimbrel (440)
Francisco Rodriguez (437)
John Franco (424)
Billy Wagner (422)
Dennis Eckersley (390)
在他前面的這9位
已經有5位入選了名人堂
其中包含了:
RIvera
Hoffman
Smith
Wagner
Eckersley
*簡森還有金寶跟老查一樣
都還是現役球員未退休
Could Chapman be on a path to Cooperstown?
那麼老查是否也有望進入古柏鎮呢?
“I’ve been asked that question lately, a lot,” Chapman said. “At the end of
the day, every ballplayer would like to be in the Hall of Fame. At the same time
, the only thing that I can control right now is to go out there and keep playin
g, keep performing every single day, and put up numbers, and at the end of the d
ay, we’ll see what happens.”
老查說最近他的確常被問到這件事
他坦言說到底
每位棒球員都會想進名人堂
但在同時我現在唯一能控制的
就是踏上球場繼續比賽
每天保持好表現並累積數據
到了最後我們再看看會發生什麼事
In the near future, there will be an even more significant milestone for Chapman
. At 1,354 strikeouts, Chapman is only 10 punchouts from passing Hoyt Wilhelm fo
r most strikeouts for a reliever all-time. Yes, it is somewhat humorous that Cha
pman, who was at the forefront of MLB’s current velocity revolution, now chases
just a knuckleballer for most career strikeouts for a non-starter.
在不久的將來
查普曼還將迎來一個
更具重大意義的里程碑
目前生涯累積1354次三振的他
只要再投出10次三振
就能超越Hoyt Wilhelm
成為大聯盟歷史上
三振次數最多的後援投手
相當有趣的是
查普曼可是大聯盟現代火球革命的領羊
而他現在要追逐的
歷史後援三振紀錄保持人
居然是一位蝴蝶球投手
Chapman chuckled when that was relayed to him, and added this: “Like I said bef
ore, that will be the result of the consistency and the hard work I’ve put in t
hroughout the years.”
當查普曼被告知這一點時
他笑了笑並補充道
就像我之前說的
這都是多年來保持穩定
和努力付出的成果
Consistent greatness would be a better way of putting it.
更精準的說法
應該是數十年如一日的偉大
Even at this supposedly late stage of his career, Chapman is absolutely dealing.
He reached 10th place in saves at the age of 38, yet with no signs of slowing d
own.
即便身處職業生涯的後半階段
查普曼依然展現了恐怖的壓制力
他在38歲時登上了歷史救援榜前十名
而且毫無退化的跡象。
In fact, Chapman has reached rarified air on the strength of a dominant run that
started last season.
事實上
老查是自上個賽季就開始的瘋狂主宰力
才達到了如今的罕見境界
In converting his last 27 save opportunities dating back to July 26, 2025, he ha
s done so by allowing a total of no runs and three hits in 25 innings.
從去年7/26開始
他在連續27次救援機會中全部成功關門
在這期間高達25局的投球中
他合計沒有失掉任何分數
且僅被敲出 3 支安打
He is tied with Atlanta’s Raisel Iglesias for MLB’s longest active saves strea
k. The only two closers in Sox history who have had longer save streaks than the
one Chapman is currently on? Tom Gordon (54 in a row from 1998-99) and Koji Ueh
ara (31 straight from 2013-14).
他目前與勇士的Iglesias並列
共同保有現役最長的連續救援成功
而在紅襪隊史中只有兩位終結者
曾締造過比老查目前更長的連續SV紀錄
分別是:
1998-99 Tom Gordon:連續54次
2013-14 上原浩治:連續 31 次
Could it be that Chapman has pitched as well as he ever has in his 17th season?
有沒有可能老查在他生涯第17季
反而處於生涯的最佳狀態?
“I don’t know. I guess so, maybe,” Chapman said. “I don’t check numbers or
anything like that. but I do think I’ve felt good here [since coming to Boston]
and I’ve pitched well, so maybe, yes.”
老查說:「我不知道 或許是吧」
我平常不怎麼看數據之類的東西
但我確實覺得自從來到波士頓後
整體感覺非常好球也投得很好
所以或許答案是肯定的
The reason Chapman hasn’t succumbed to the aging process yet is that he’s doin
g everything in his power to prevent it. No Red Sox player works up more sweat b
efore games than Chapman, who is constantly lifting weights and doing other form
s of exercise in his quest to maintain his dominance. There isn’t a pregame day
in the Boston clubhouse that Chapman doesn’t walk through at some point comple
tely lathered in sweat.
查普曼至今仍未向歲月低頭的原因
在於他竭盡所能地對抗老化
紅襪隊陣中沒有任何一個球員
在賽前流的汗比查普曼還多
他不斷地透過重量訓練和其他運動
來維持自己在場上的統治力
在紅襪隊的休息室裡
每天賽前幾乎都能看到
查普曼渾身大汗地走過
And those little nuances of staying sharp that might seem mundane to every 38-ye
ar-old pitcher still keep Chapman going. Those nuances are required in a job whe
re the workload is typically dependent on the score of the game.
對於一個工作型態
完全取決於比賽比分的終結者來說
那些外界看來可能有些乏味
用來保持敏銳度的細節
正是支持這位38歲老將持續前進的動力
“I take my catch play very seriously,” Chapman said. “I know there will be so
me stretches I don’t pitch for a few days, and that’s my time to stay ready an
d stay prepared for the game. When the game comes, I’m ready, just jumping back
into what I was doing. Like I said before, it all comes down to preparation and
consistency between outings and throughout my career.”
我非常認真地對待我的傳接球練習
我知道有時候可能會有幾天沒有上場
那段時間就是我保持狀態
為比賽做好準備的時刻
當上場機會來臨時
我就能隨時進入狀況延續先前的表現
就像我說過的
這一切都歸功於出賽與出賽之間
以及整個職業生涯所累積的準備與堅持
Was there a point Chapman realized he could be elite late into his 30s?
老查被問到有沒有那個時間點
他有認知到自己即便到了30歲後半段
依舊能保持頂尖的實力?
“There was never a point or a moment that I thought about that,” Chapman said.
“For me, it’s just preparation, staying healthy and doing the thing that I lo
ve, and that’s what I’ve been doing since I’ve been here in the big leagues,
and that’s what drives me to pitch every single day.”
老查的答案是
從來沒有哪一個特定時刻
或起心動念讓我想過這件事
對我而言就是做好準備然後保持健康
並做我熱愛的事情
自從我來到大聯盟後就一直堅持這麼做
這也是激勵我每天踏上投手丘的動力
老查從去年賽季至今合計:
85場登板
79局
108K
ERA:1.03
FIP:1.76
44救援成功(2次BS)
ERA+:394
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.166.239 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1779396190.A.46C.html
推
05/22 04:56,
56分鐘前
, 1F
05/22 04:56, 1F
推
05/22 05:10,
42分鐘前
, 2F
05/22 05:10, 2F
Baseball 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章