Re: [閒聊] 獼猴桃已回收

看板BaseballXXXX作者 (version 2.021)時間3年前 (2023/04/17 19:18), 3年前編輯推噓4(405)
留言9則, 6人參與, 3年前最新討論串2/3 (看更多)
借我問一下用語問題。 之前看到有人在嗆「支配下」是什麼「智障用詞」。 那麼不「智障」的說法應該怎樣中文化? 我是覺得很直觀又沒偏離原意的詞, 未必非得中文化不可, 除非是像「中繼」這種意義明顯跟中文不同的漢字詞。 真要這樣的話,「登錄」「抹消」也必須中文化嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.216.72.99 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BaseballXXXX/M.1681730319.A.28E.html

04/17 19:20, 3年前 , 1F
硬要說算正式球員?對比育成
04/17 19:20, 1F

04/17 19:24, 3年前 , 2F
有些制度學日本的就不用特別改了吧
04/17 19:24, 2F
※ 編輯: Fitzwilliam (61.216.72.99 臺灣), 04/17/2023 19:24:38

04/17 19:25, 3年前 , 3F
不過中職跟正式球員對比的應該是自培?
04/17 19:25, 3F

04/17 19:28, 3年前 , 4F
轉正吧,轉為正式球員
04/17 19:28, 4F

04/17 19:29, 3年前 , 5F
然後我其實也不覺得監督非得改成總教練,如果是日職
04/17 19:29, 5F

04/17 19:29, 3年前 , 6F
新聞的話
04/17 19:29, 6F

04/17 19:42, 3年前 , 7F
大家也看習慣了,不用硬要創詞彙
04/17 19:42, 7F

04/17 19:51, 3年前 , 8F
日本用語 中聯叫轉正
04/17 19:51, 8F

04/17 20:54, 3年前 , 9F
支配下不就和製漢語
04/17 20:54, 9F
文章代碼(AID): #1aFIiFAE (BaseballXXXX)
文章代碼(AID): #1aFIiFAE (BaseballXXXX)