討論串[閒聊] 邦邦球衣何時姓名中文化
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
蛤改掉英文?我甚至認為改成只有英文姓氏還更好勒. 這樣既看起來還更俐落美觀,況且你國外球衣也幾乎都只有上姓氏而已. 至於新球迷更不友善根本假議題,你跟我說現場看球員在場上小小的字體比較好認,還是看大銀幕對背號好認????. 總之中文球衣真的是很土又破壞美感的東西就是,挺希望各隊能減少款式用中文,中文
(還有1212個字)
內容預覽:
如果真的不想改掉英文姓名的話或許還有一個辦法(但我覺得這實行難度偏高就是了. 就請球團看能不能印一些像爪或龍這幾天發的那種觀戰手冊 甚至也不用手冊 就一張球員名單(類似春訓有些球團會發的那種然後可能每場帶個一些請客場的應援團發給應援區那邊的觀眾這樣. 成本會不會比直接改中文姓名高我是不知道. 但某部
(還有249個字)
內容預覽:
美國跟台灣情況完全不一樣。. 美國最常見的Smith才佔人口1%而已. 但台灣前十大姓氏就超過一半人口了. 那個球衣每個人都Wang, Chang ,Lin , Chen的. 哪認得出來誰是誰. 我自認為英文算好的也常認不出來英文名. 台灣用威妥瑪拼音念出來跟中文發音有落差. 我是覺得英文球衣少一點
(還有2個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁