Re: [問題] 時間差

看板Bowling (保齡球)作者 (大衛杜夫)時間16年前 (2009/05/20 19:29), 編輯推噓4(4010)
留言14則, 6人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《nian7805 (地攤小霸王)》之銘言: : 最近爬了一下曲球的文章 : 很多推文都有提到時間差 : 可是我搞不太懂 : 所謂的時間差到底指??? 英文的timing大家都翻譯做時間差,有時候講timing反而會比較好瞭解,我以前也被"差" 這個字困惑很久。^^ 我個人的解釋是:"時間差是助走過程手部在擺盪的位置與步伐相應位置 的關係在最後釋球(release)時產生的結果或現象"。 所以你能會看到底下幾個名詞 early timing(早的時間差):這個是指在滑步腳到達定位前,手部的擺盪 已經先到達該釋球的位置 perfect timing(完美的時間差):滑步腳到達定位時,手部同時到達 (注意:這個完美可能並非真的完美喔) late timing(晚的時間差):滑步腳到達定位時,手部仍然在擺盪的高點 或是還在向下擺盪的過程 希望這樣簡單的解釋可以給你幫助。 有一篇文章提供給你參考: 時間差(timing)http://bowling.eeoo.idv.tw/thread-96-1-3.html -- 我的保齡殺很大論壇http://bowling.eeoo.idv.tw/ 歡迎您來一起殺 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.73.55.192

05/20 19:30, , 1F
你的論壇我進去都很容易當掉...= =
05/20 19:30, 1F

05/20 19:58, , 2F
是的,沒錯,特別是用IE的時候,我也在找原因,真是傷腦筋
05/20 19:58, 2F

05/20 20:17, , 3F
我用kkman開還滿順的
05/20 20:17, 3F

05/20 20:37, , 4F
我用PCMAN 當到不行
05/20 20:37, 4F

05/20 20:45, , 5F
我會抓PCMAN來測試一下,太感謝你們的資訊了
05/20 20:45, 5F

05/21 11:56, , 6F
感覺技術文章裡面好多東西可以學@@"真是感謝
05/21 11:56, 6F

05/21 14:18, , 7F
我看到 timing 都翻譯成 "時機" 或 "時間點"耶 ~
05/21 14:18, 7F

05/21 14:46, , 8F
我個人也覺得時機或是時間點比較好一點
05/21 14:46, 8F

05/21 14:48, , 9F
但是時間差這個詞已經被沿用好久了所以我也就他沿用下去><
05/21 14:48, 9F

05/21 15:04, , 10F
個人覺得會利用"差"的關係就是我文中所述的觀點...
05/21 15:04, 10F

05/21 15:04, , 11F
這個跟棒球投手很像...
05/21 15:04, 11F

05/21 15:05, , 12F
並不是位置的關係 而是在時間軸上的運用...
05/21 15:05, 12F

05/21 15:35, , 13F
我同意,其實我想要表達的也是相類似的概念
05/21 15:35, 13F

05/21 15:37, , 14F
"先後"到達同一個位置當中隱含的就是時間軸的想法
05/21 15:37, 14F
文章代碼(AID): #1A4-cGdi (Bowling)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
4
14
文章代碼(AID): #1A4-cGdi (Bowling)