[轉錄]Re: [問題] 球員的名字
※ [本文轉錄自 MLB 看板]
作者: Andre (nomo) 看板: MLB
標題: Re: [問題] 球員的名字
時間: Sun Nov 2 15:23:08 2003
※ 引述《julians (興農牛逆轉三連勝)》之銘言:
: ※ 引述《Bike (頑童的鐵馬)》之銘言:
: : 那請問要怎麼分辨誰的名字要發什麼音阿!?
: : 如Pujols的j發h的音...
: : 還是要從他是哪裡人來判斷?
: 這種東西很講天份的.
: 應該從血統或人種來判斷
: 不過應該會有被英語化的趨勢
: 像Roderiquez就被英語化了
基本上不用把這個東西想得太複雜。
想要分辨人名的發音,除了看球員國籍之外,要碼就多接觸各國語言和人名,知道各
種語言裡有哪些較為常見的名字,例如看到Jose就會知道是西文名字,看到Jean就知
有可能是法文名字,而怎麼念的話,那你得會那種語言才知道,但最大的準則既不是
國籍也不是血統或語言,是球員本人說了算。至於大家在說的那些發音,Jorge也好
Juan也好Alou啦Rodriguez啦都好,其實都已經是美語化的發音了,都不是該語言最
原始的發音。但這不是什麼英語化趨勢,只是純粹美國人念外語的方式,有點像是台
灣人念英文都念的怪怪得一樣,只是差別在於台灣人多半是因為發音不準所以怪怪的
,而美國人除了可能想發也發不準之外,他們也不想去發準,他們就是想用英文的念
法來念,跟日文外來語差不多。
至於想要用美式念法或原始念法來念,自己高興別人又能懂就好。
至於最常見的J,西文裡J本來就是發H帶喉音的,沒有例外,只要是西文就是這樣
發。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.85.91.129
--
I obviously want to win another championship before I retire,
and as a starter I brought the most to the table in the postseason.
........My hero...John Smoltz...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.114.210.5
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):
Braves 近期熱門文章
52
139
PTT體育區 即時熱門文章