Re: [閒聊] recap vs LA
看板Celtics (波士頓 塞爾提克)作者bri (.....................)時間18年前 (2007/11/28 03:33)推噓1(1推 0噓 0→)留言1則, 1人參與討論串2/2 (看更多)
All the indications of the 1980s were there: The Celtics and Lakers on the
parquet, a full house chanting "Beat L.A.!'' and even a clip of an Arnold
Schwarzenegger movie on the scoreboard.
這裡有如80年代重現:湖人和塞爾蒂克在木紋地板上比賽(註:這是
從前舊主場的特色,看歷史鏡頭時大概會發現),全屋子的人大喊
”Beat LA!”,甚至看到魔鬼終結者阿諾的片段在記分版上。
The real Schwarzenegger was sitting courtside on Friday night watching
Boston and Los Angeles renew their rivalry - one of the perks of being
governor of California. And the NBA's fiercest foes from the '80s showed
that they have a chance for a pretty good second act, too.
但是真實中的阿諾坐在場邊觀賞禮拜五晚上兩隊重啟他們之間的世仇
身為加州州長的好處之一。而80年代以來,NBA裡最瘋狂的兩個敵
手展現了他們也會演出很好的第二幕。
"I could see it on the people's faces in the building,'' Ray Allen said
after Boston won 107-94 in his first game for the Celtics against the Lakers.
"They were very rabid about this game and the history that follows these two
franchises. It was great for me to be a part of it.''
"我可以看到球場裡觀眾的臉,''殺手雷在以107-94贏了他身為賽亞人
出戰湖人的第一場比賽後說 "他們對這場比賽還有兩隊之間的歷史非
常狂熱。我很高興能身在其中。''
"Starting to bring celebrities out,'' said Pierce, who grew up in the
Los Angeles area as a Lakers fan who hated the Celtics. "That's what I like.''
"明星開始現身看球,'' 在洛杉磯長大身為討厭塞爾蒂克的湖人迷的老
大說 "我喜歡這樣。''
"That was probably the only time between the beginning of the first six
minutes and the end of the game that we felt like we were in it,''
Lakers coach Phil Jackson said.
"'大概只有從球賽的前六分鐘到比賽結束之間,我們才覺得我們身在其
中''湖人總教練禪師說。(這段不太確定,請指正)
Bryant was booed often by the crowd, which even mustered a "Beat L.A.!''
chant reminiscent of the days when the old Boston Garden and the old Big
Three of Larry Bird, Kevin McHale and Robert Parish seemed to host the
Lakers in the NBA finals every summer.
Kobe常常一拿球就被球迷噓,有的甚至大喊"Beat LA!'',讓人回憶起
了波士頓的舊場館,和之前的三劍客Larry Bird, Kevin McHale 及
Robert Parish好像每年夏天都會在主場迎戰湖人隊爭奪總冠軍。
''Since I've been in the league, they've (stunk),'' Bryant said. "Now they're
kicking our butts. Hopefully we will get to the point where there's some
parity between us and them. It means we're competing on a championship level.''
''從我進這聯盟以來,他們就打的不是很好,'' Kobe說 ''現在他們把我
們打爆了。希望我們未來可以達到跟他們一樣的水準,也就是總冠軍
的水平。''
翻的不是很順,有錯之處,請多指教。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 24.63.70.169
推
11/28 07:53, , 1F
11/28 07:53, 1F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
0
1
Celtics 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章