[情報] 阿什利˙柯爾的第一次訪談

看板Chelsea作者 (首席百人隊長)時間19年前 (2006/09/08 22:05), 編輯推噓5(502)
留言7則, 6人參與, 最新討論串1/1
http://bbs.qieerxi.com/viewthread.php?tid=50305&extra=page%3D1 Cole settles in and speaks Friday, Sep 08, 2006 翻譯:yunerfly Ashley Cole has given an interview for the first time as a Chelsea player. He told Chelsea TV about his ambition, his physical condition, and a Chelsea player who could make him look silly. Here is some of what was said: 阿什利˙科爾作為切爾西球員,第一次接受切爾西電視台的採訪。他講述了他的野望 、身體狀態,以及哪一個切爾西球員讓他很冏。以下是訪談內容: It looked when you decided to leave Arsenal as though Chelsea was your preferred choice. 當你決定離開阿森納時,切爾西似乎是你最想來的俱樂部。 “Two or three days before the transfer window, Chelsea came in with the final bid and of course I'm here now. “在轉會窗口關閉前的兩三天,切爾西和阿森納敲定了轉會的最終細節,所以現在我 來到了這裡。” “Before I went to the World Cup, I spoke to Arsene Wenger and he said where would I like to go. I said I would rather concentrate on the World Cup first. He said a few clubs, Chelsea, Madrid, and I am glad to be here now.” “在世界盃之前,我和溫格談過話。他問我想去哪家俱樂部?我說我要首先全身心投 入世界盃的比賽,等比賽晚了再說個人問題。他說了一些俱樂部,有切爾西和皇馬。 現在我很高興我來到了這裡。” What made you choose Chelsea ahead of the others? 第一選擇是切爾西的原因? “What they have done in the past two seasons. They have won the league for two years running and have a great captain in JT and a lot of English players. Also with the players they have brought in like Shevchenko and Ballack, they are a very ambitious team. Hopefully coming here, I can win more medals and the Champions League.” “由於他們前兩個賽季的表現。他們已經連續兩個賽季贏得了聯賽冠軍,而且擁有一 名偉大的JT隊長和大量的英格蘭球迷,還有切爾西引進了球員如舍瓦和巴拉克,切爾 西是一支富有野心的球隊。我很渴望來到這裡,我能贏得更多的獎牌還有冠軍盃。” How much was it a factor that we did have so many England players? 隊中許多英格蘭國腳對你來到這裡的影響有多大? “It made it easier for my decision. I play with them for England, JT, Lamps, Bridgey, Joe Cole and Shaun Wright-Phillips, so that did influence my decision a little bit as well.” “這使我的決定變得更容易。我和特里、蘭帕德、布里奇、喬˙科爾和小賴特一起作 戰。這些當然會對我的決定有一定的影響。” What was it like playing next to JT as a Chelsea player these last two England games? 在最近三場國家隊的比賽中,以切爾西球員的身分和特里肩並肩比賽感覺如何? “It has been quite funny. I am just getting used to it. I have played with him before but now we can be team-mates. But I must fight for my place here. It is definitely not my position. I have got a hard fight on my hands with Wayne Bridge and hopefully I can keep going and play with JT for Chelsea and England as well.” “感覺非常有趣。我正在熟悉這種配合。我們以前已經一起踢球了,但是現在我們是 隊友了。但我必須為我的位置進行競爭。這兒沒有我鐵定的首發位置的,我必須很努 力的去和布里奇競爭這個位置。當然我很希望我能爭取到首發位置,和特里一起為切 爾西和英格蘭國家隊效力。” Are you aware what a good start to the season Bridgey has had? 你害怕本賽季開賽以來布里奇的良好狀態嗎? “A lot of people have told me how good he is playing but I am here for a battle. I don't just come here and expect to play. I had it at Arsenal - I had to fight for my place there - and coming here, there is definitely going to be a fight." “很多人告訴我他現在踢得不錯,但我是來戰鬥而非坐著等首發位置的,我在阿森納 就碰過這種情況,到了這裡,我仍然需要競爭。” What are your priorities, is it the League, the Champions League? 那個比賽你更渴望?聯賽還是冠軍盃? “To win those 38 games and go through a tough season, I think I would rather win the League, but I have won that twice and to win the Champions League would be a great achievement. I have been to the Final once and hopefully one day I can pick it up. “贏得38場比賽,度過漫長而艱難的賽季,最終獲得冠軍,我更希望獲得聯賽冠軍。 但我已經贏得兩次聯賽冠軍了,所以贏得冠軍盃冠軍是一個偉大的成績。我打進過冠 軍盃的決賽一次了,我很希望我能捧起冠軍盃。” “Chelsea have won the league two years on the trot and I think to go to the Champions League Final and to actually win it would be a great achievement for them and me as well.” “切爾西已經贏得了連續兩年的聯賽冠軍,我認為進入冠軍盃決賽並獲得勝利,捧起 冠軍盃是他們和我共同的心愿,我們都想獲得這個偉大的成績。” How's your fitness? 你的狀態怎麼樣? "It feels good. I didn't have the greatest pre-season, I went back a week late. But I trained on my own and tried to keep fit. I have played three England games now and a reserve game for Arsenal so I am getting the fitness. Hopefully I can keep training now and be involved in the next couple of games. “感覺好極了。我沒有充分的季前賽,由於世界盃後歇假,我回來晚了一週。但我自 己堅持訓練以保持狀態。到現在為止我已經參加了三場英格蘭國家隊的比賽,以及一 場阿森納預備隊的比賽,所以我現在的狀態很好。很高興現在我能參加訓練,並且在 下兩場比賽中出場。” "I feel good in myself. In the last game I didn't play too well for England but in the games before I felt fit enough and was getting up and down, so hopefully whenever I get the chance, I can do well." “我自己感覺很棒。在最後一場英格蘭國家隊比賽中我踢得不能算太好,但比賽前我 感覺體能充足,我能助攻到前場並迅速回防。無論什麼時候我有了機會我都會做到最 好。” The injury you had last season, that's alright now? 上賽季你受傷了,現在好了嗎? “I'm fine now. That killed me going into the World Cup. It was a tough journey for me but I am over that now and I am looking forward to playing for Chelsea.” “我現在沒問題了。傷病差點讓我去不成世界盃,養傷這段期間很難熬,但現在我戰 勝了傷病,我想為切爾西踢球。” What have been your favourite Chelsea players of the past? 切爾西歷史上你最喜歡哪名球員? “The main one was Zola, he was one of the best players to grace the Premiership because he had everything. “最喜歡的是佐拉,他是一名非常棒的球員,讓英超增色不少,因為他擁有了一名偉 大球員需要擁有的一切。” “I played against him a few times and he was a nightmare. Every time he ran up to you, you had to keep your legs closed because he was always going for the nutmeg and could make you look silly. He got a few on me - he was a great player. “我和他交手過幾次,他就像一個噩夢一樣,每次他衝向你,你必須收起你的雙腿, 因為他非常喜歡穿襠,搞得後衛很難堪,他突破過我幾次,他是一名偉大的球員。” “He and Poyet, another great player, worked really well together. And there was Gullit. But the main one I have to say was Zola.” “他和另一名偉大的球員波耶特,在一起配合非常完美。還有古力特。但我最喜歡的 就是佐拉!” Do you have something to prove to Chelsea fans? 你要向切爾西球迷證明什麼? "Coming from a rival club, you are always going to have doubters thinking you are here for certain reasons. “我來自死敵俱樂部,人們總是懷疑你來這裡的理由。” "But I can definitely say I am here for the good reasons - to win things. I have always been a winner and I always will be. Coming here I hopefully can prove to them that I am here for the good reasons." “但我肯定的說我來這裡有著很好的理由 — 贏得勝利。我一直是一個勝利者,以後 也會是。我來到這裡是想向人們證明,我來了是因為這麼多好的理由。” http://www.chelseafc.com/Images/-NEWS/news_cole1.jpg
http://www.chelseafc.com/images/-NEWS/news_cole2.jpg
打個招呼先 -- Mourinho.... O! Always believe in your soul, you've got the power to know, you're indestructible, always believe in Mourinho... O! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.172.192.120

09/08 22:53, , 1F
這年頭像他這樣在左路攻守兼備的後衛高手已經是稀有動物ꐠ
09/08 22:53, 1F

09/08 23:12, , 2F
我覺得他比捲毛布強的只有門柱邊的擋球能力 其他的以最近
09/08 23:12, 2F

09/08 23:14, , 3F
捲毛布的表現 差不了多少
09/08 23:14, 3F

09/08 23:47, , 4F
打久了你就知道了
09/08 23:47, 4F

09/08 23:53, , 5F
推板主..結果加拉到阿先奴還不是要打左後衛..再叛逃一次吧.
09/08 23:53, 5F

09/09 03:40, , 6F
有領的長袖隊服好帥
09/09 03:40, 6F

09/09 15:58, , 7F
不用打久 從國家隊先發priority就知道差距
09/09 15:58, 7F
文章代碼(AID): #150NYWPe (Chelsea)
文章代碼(AID): #150NYWPe (Chelsea)