Re: [心得] 賴俊男應該遲早都會進傷兵名單吧

看板Cobras作者 (家洛)時間17年前 (2008/05/14 16:00), 編輯推噓1(105)
留言6則, 4人參與, 最新討論串2/4 (看更多)
※ 引述《angusyu (蒼穹的昕空)》之銘言: : 賴俊男的投球動作, 第一個問題是發射前手臂有 Inverted L 的動作, : 第二個是投速球時的 following through 不夠徹底, 所以投完手會再彈上來, : 而且彈的高度已經超過頭了 (變化球好像就不會) .. : 這兩個動作註定了他手肘跟肩膀容易產生問題, 有人認識他的話就給他這個訊息 : 讓他自己想辦法吧..國內沒啥好教練的 ( ′-`)y-~ : 熊隊有標準Inverted L投球動作的..徐余偉, 傷得不輕; 蔡英峰也有一點倒L, 手肘也 : 傷了有些時間.. : 反觀LaNew大小胖的投球都作都沒有倒L, 好像比較耐喔 ( ̄▽ ̄#)﹏﹏ 來統計一下 : 倒L 與受傷的統計也不錯.. 之前看職棒雜誌分析投手投球的分解動作 有提到使用高壓投法或4分之3投法時 向後擺臂時 手肘高度最好與肩膀同高或是高於肩膀高度 Inverted L是指手肘低於肩膀高度 所以容易導致手肘受傷 原PO的意思是這樣嗎? 小弟資質魯鈍 煩請原PO開示 其實我開始上PTT也是這幾個月的事 看到一堆專有名詞真的是... 阿鬼 你不能講中文嗎 大家都看的懂不是很好? 不是每個人都很懂 像我這種腦殘的也希望能理解各強者到底想表述什麼阿 常常看篇文章 都卡在專有名詞上 一知半解的 一直猜... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.161.90.121

05/14 16:01, , 1F
我上了四年了也看不明瞭剛剛那些英文正確旨意(掩面)
05/14 16:01, 1F

05/14 22:45, , 2F
誰是阿鬼阿= =?
05/14 22:45, 2F

05/14 22:56, , 3F
看不懂可以 Google 查一下試著去學.....
05/14 22:56, 3F

05/15 02:48, , 4F
我有Google過 只是他的解釋整篇都英文 實在是看不懂...
05/15 02:48, 4F

05/15 02:49, , 5F
其實錯在我 不懂就直接問Inverted L是什麼就好了
05/15 02:49, 5F

05/15 02:50, , 6F
還回一些不知所謂的文 造成angusyu大的困擾
05/15 02:50, 6F
文章代碼(AID): #18AfmEO6 (Cobras)
文章代碼(AID): #18AfmEO6 (Cobras)