[問題]翻譯問題

看板DET_Tigers作者 (威)時間19年前 (2005/06/17 15:22), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
在官方網頁上 有一篇關於老舊球場的文章 有些意思不是很懂 問問大大們 As the last lights faded into darkness above Tiger Stadium on September 27, 1999, a long, storied era in baseball history came to an end at the corner of Michigan and Trumbull. For over a century, the cross streets at The Corner marked one of the most famous and best-loved addresses in baseball as generations of fans cheered for their favorite Tigers and relived the memories of their youth at the old ballpark. 我的翻法 在1999年9月27日晚上的最後一展燈熄滅在Tiger Stadium,這意味著一個長久、歷史性的 棒球年代伴隨著密西根及Trumbull畫下句點。一個世紀以來,在街角的舊球場為許多的球 迷留下不可抹殺的回憶。 這樣的翻法可能粗糙了點 我比較想知道的是 Trumbull這是啥?地名?事物? 之前沒接觸過底特律 所以查不出這個字的意思 請指教 謝謝!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.116.54.109

61.64.150.19 06/17, , 1F
Tiger Stadium就座落在Trumbull Avenue :)
61.64.150.19 06/17, 1F
文章代碼(AID): #12iderv2 (DET_Tigers)
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
1
1
文章代碼(AID): #12iderv2 (DET_Tigers)