Re: dci 2005 告一段落
※ 引述《tensai (in NYC now)》之銘言:
: ※ 引述《cheevan (為了目標堅持下去)》之銘言:
: : 上面這段似乎要諷刺什麼, 不才我沒能理解 @@
: 我今天看了program book之後才發現
: 原來Cadets今年的表演是一種超現實主義(Surrealism)
: 這對我來說可能太抽象了,沒辦法理解
: 所以自然沒辦法產生共鳴
: 除了四個日本高校女生與那座門之外
: 我對其他穿著運動裝的旗隊幹了些啥事幾乎沒印象?
: 銅管起碼ballade和聲很棒
: 打擊他們的「口技」也很厲害吧
: 那旗隊呢...
: 其他在場上走圖的人,跟中間spot point的連結是什麼?
: 真的很難懂,99.15,唉
: 如果說DCI將來的表演會傾向於如此,
: 那實在是不需要看現場,反正現場也看不懂
: Cavies的白襪隊打棒球跟芝加哥大火就好懂太多了 :p
: ※ 編輯: tensai 來自: 218.184.113.228 (08/28 17:54)
: 推 regardless:原來是在講白襪隊...哈.. =P 68.239.128.6 08/28
: 推 coqsportif:原來是白襪隊.....恍然哪! 61.229.100.87 08/28
應該是想要表達"chicago cubs vs Boston Red Sox";
飾演Cubs的騎士隊轟出了一支飛越紅襪隊外野手手套的全壘打;
Foxboro, MA跟Boston的地緣關係, 算是開地主一個小玩笑吧 XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.195.29
推
61.230.3.235 09/03, , 1F
61.230.3.235 09/03, 1F
→
61.230.3.235 09/03, , 2F
61.230.3.235 09/03, 2F
討論串 (同標題文章)
Drum_Corps 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章
11
23
113
145