[閒聊] Max的狂野發言

看板FORMULA1 (F1 賽車)作者 (拉拉)時間1周前 (2024/05/06 09:45), 編輯推噓32(32011)
留言43則, 32人參與, 1周前最新討論串1/1
Max:大家老是說一些如果如果的,如果我媽有蛋蛋那她就會是我爸…賽車本來就是這樣,有時行得通有時行不通 Lando:*笑死* https://x.com/scuderiafemboy/status/1787261251048865991?s=46&t=wZvJHmWI_nyCUiYVR4ZKgg ----- Sent from JPTT on my iPhone -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.231.132.70 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/FORMULA1/M.1714959953.A.309.html

05/06 09:48, 1周前 , 1F
好,MAX加入邁凱輪
05/06 09:48, 1F

05/06 09:48, 1周前 , 2F
超好笑
05/06 09:48, 2F

05/06 09:50, 1周前 , 3F
有族群要出來抗議了 (x
05/06 09:50, 3F

05/06 10:02, 1周前 , 4F
笑死
05/06 10:02, 4F

05/06 10:03, 1周前 , 5F
又不是只有二元性別 MAX完蛋了
05/06 10:03, 5F

05/06 10:17, 1周前 , 6F
笑死
05/06 10:17, 6F

05/06 10:18, 1周前 , 7F
靠杯 好嗆 笑死
05/06 10:18, 7F

05/06 10:18, 1周前 , 8F
Max也要道歉了嗎XD
05/06 10:18, 8F

05/06 10:26, 1周前 , 9F
這說法還OK啦 就2個爸爸阿
05/06 10:26, 9F

05/06 10:27, 1周前 , 10F
這好像是在阿罵身上裝輪子他就會變成機車這個笑話的變體
05/06 10:27, 10F

05/06 10:29, 1周前 , 11F
嵌合體應該有可能
05/06 10:29, 11F

05/06 10:39, 1周前 , 12F
Podcast主播越來越上手了
05/06 10:39, 12F

05/06 10:52, 1周前 , 13F
笑死
05/06 10:52, 13F

05/06 11:01, 1周前 , 14F
沒錯很像變體 “阿嬤有輪子她就是機車” 義大利俚語XD
05/06 11:01, 14F

05/06 11:12, 1周前 , 15F
畢竟潘媽開車能力是真的屌打潘爸
05/06 11:12, 15F

05/06 11:24, 1周前 , 16F
潘媽的天賦、車技、車品、人品都比潘爸好XD
05/06 11:24, 16F

05/06 11:37, 1周前 , 17F
SJW要出征了嗎笑死
05/06 11:37, 17F

05/06 11:43, 1周前 , 18F
LGBT+:誰說媽媽不能有蛋蛋,你歧視
05/06 11:43, 18F

05/06 12:00, 1周前 , 19F
阿嬤變機車確定不是獵人嗎?
05/06 12:00, 19F

05/06 12:45, 1周前 , 20F
維基百科居然有頁面欸哈哈
05/06 12:45, 20F

05/06 12:45, 1周前 , 21F
05/06 12:45, 21F

05/06 13:10, 1周前 , 22F
老外好像蠻常這樣講的 就一種譬喻方式吧
05/06 13:10, 22F

05/06 13:10, 1周前 , 23F
7
05/06 13:10, 23F

05/06 13:34, 1周前 , 24F
越來越愛他了 可愛
05/06 13:34, 24F

05/06 13:57, 1周前 , 25F
笑死
05/06 13:57, 25F

05/06 21:50, 1周前 , 26F
這句是俚語啊
05/06 21:50, 26F

05/06 22:50, 1周前 , 27F
請問阿嬤有輪子會是輛腳踏車、這句話是什麼意思
05/06 22:50, 27F

05/06 22:50, 1周前 , 28F
有看某個料理節目說過、但不太懂
05/06 22:50, 28F

05/06 23:17, 1周前 , 29F
我看懂了 Max 26年加入麥拉倫對吧
05/06 23:17, 29F

05/07 01:06, 1周前 , 30F
就是諷刺表象的變化沒有辦法改變事物的本質 你阿嬤裝了
05/07 01:06, 30F

05/07 01:07, 1周前 , 31F
輪子他還是你阿嬤 不會變腳踏車 換句話說輪子不是判別
05/07 01:07, 31F

05/07 01:07, 1周前 , 32F
這東西是不是腳踏車的理想依據
05/07 01:07, 32F

05/07 02:34, 1周前 , 33F
笑死 放開束縛了嗎
05/07 02:34, 33F

05/07 02:42, 1周前 , 34F
怎麼聽起來像亨佩爾烏鴉悖論
05/07 02:42, 34F

05/07 15:17, 1周前 , 35F
If my grandma had wheels, she'd be a bike
05/07 15:17, 35F

05/07 16:38, 1周前 , 36F
感謝解惑!
05/07 16:38, 36F

05/07 18:22, 1周前 , 37F
希望他幹話可以越來越多XDD
05/07 18:22, 37F

05/07 22:56, 1周前 , 38F
J版友錯了吧… 這些譬喻就是很簡單的”不要如果論找藉口”
05/07 22:56, 38F

05/07 22:56, 1周前 , 39F
,繼續如果下去看起來什麼都可能,但實際上根本已經過了沒
05/07 22:56, 39F

05/07 22:56, 1周前 , 40F
發生
05/07 22:56, 40F

05/07 22:59, 1周前 , 41F
語境通常是像 A: If Ham pitted for new softs under the
05/07 22:59, 41F

05/07 22:59, 1周前 , 42F
safety car, he’d be the champion of 21! B: If, if,
05/07 22:59, 42F

05/07 22:59, 1周前 , 43F
if. If my grandma had wheels she’d be a bike!
05/07 22:59, 43F
文章代碼(AID): #1cE3PHC9 (FORMULA1)
文章代碼(AID): #1cE3PHC9 (FORMULA1)