Re: [Rogi] Miami Final Press Conference
不負責任翻譯
※ 引述《deehsu (加州‧陽光)》之銘言:
: Roger Federer Miami Final Press Conference:
: Q. Congratulations. Rog, first of all, talk about it's been 10 years since
: you won this and your magical run. As a part two, what was the difference
: today? I'm guessing your serve and that inside out forehand was pretty
: amazing.
問:恭喜。羅傑,首先跟我們談一下,十年後再得到冠軍以及這次驚奇之旅的感想。
另外,今天有什麼不一樣的地方?我想是你的發球以及inside-out正手拍發揮得很好?
: FEDERER: Yeah, look, I think it was a close match. Maybe if you didn't see
: the match and you were sitting somewhere around the world and you see the
: score you're like, Okay, sort of maybe just straightforward and couple breaks
: and that was it.
: That's not the full story. I thought he had his chances in the first and in
: the second. It was close. I think on the big points today I was just a little
: bit better. Why, I have no explanation. I just think it fell that way today.
: It was more of a fight mode I was in today just trying to stay afloat.
: Physically, emotionally it's been a draining week, so I did very well. It was
: a special match and it was great to play against Rafa again.
費德勒:嗯對。其實我覺得這場比賽滿接近的。如果你沒看比賽然後只在世界的某處看到
比分,你可能會覺得『喔這場比賽滿正常平順的,就兩個破發就結束了』
但那並不是全貌。我覺得他在第一第二盤都有過機會。這比賽真的滿接近的。我覺得今天
在關鍵分我大概打得好一點點,至於為什麼,我沒有答案,我只是覺得今天感覺如此。
我今天比較像是是開啟戰鬥模式,想辦法維持水準。這個星期無論是體能上或情緒上都是
非常辛苦的,所以我做得很好。這是場很特別的比賽,而和拉法再次相會是很棒的感覺。
: Q. What were your expectations coming into this year after the long injury
: break? How are you feeling now?
問:經過漫長的受傷修養之後,你今年開局對自己的期望是什麼?現在感覺如何?
: FEDERER: I can't explain. I told Severin, when I was warming up if I would
: you've just played the Miami finals, no Indian Wells, no Australian Open, we
: would still be very happy right now.
: But I have way more, so that's why I was trying to remind myself just to play
: without pressure. Just do it one more time and go out there and be brave on
: the big points, you know. I think I was able to do that.
: Now I can take a break, because the body needs a break, the mind needs a
: break, the family needs me again. I want to be there. Yeah, looking forward
: to that now.
費德勒:我不會講啦。我告訴教練Severin,在年初暖身的時候,如果我能夠打到邁阿密
決賽,沒有印第安威爾斯、沒有澳網,我們依舊會對進展感到非常開心。
但是現在結果顯然比預期得好太多了,所以我才一直提醒自己,球來就打不要有壓力。
再撐一下,在關鍵分更敢打一點。我覺得我有做到。
現在終於可以喘一下了,因為我的身體要休息、腦袋要休息、家人也需要我。我也想陪
他們,真的現在覺得很期待。
: Q. The last months you've been pushed and pushed, and obviously your results
: are a given. Mentally how have you prepared and what have you learned from
: yourself in these last couple of months or in 2017?
問:前幾個月各種挑戰接踵而來,那顯然現在看起來結果很不錯。心態上你是怎麼調整
的?還有這幾個月、或是2017整體而言,你對於你自己有什麼評價?
: FEDERER: Yeah, that I think that the way I'm playing right now is the right
: way for me moving forward as well. Of course I'll always re-calibrate every
: tournament I go to depending on the speed of the ball, the speed of the
: courts, who I play, because I do have options.
: I'm happy that I was able to stay on the offensive more or less throughout
: this swing here, Indian Wells and Miami. I think once you win a big
: tournament like the Australian Open, or any big tournament for that matter,
: you can just bank usually on some confidence, you know.
: That confidence gets you through a lot of the tough matches that nobody ever
: speaks about again. You know, let's make it the quarterfinals here against
: Berdych. End up winning that somehow. Nobody talks about it. They only will
: talk about the Nadal finals and the rest we know.
: I think I am definitely profiting from confidence, and then also from the
: right mindset, able to compress all my energy into one single match and not
: be distracted by everything else going on around me. So I think it's been a
: challenging four weeks because, yeah, you have to be focused for a long time.
: I was able to do that and I'm very happy.
費德勒:嗯,我想我現在打球的方式是未來正確的方向。當然,每個巡迴賽我都會隨著
球的速度、場地的速度、還有對手來微調,因為(大爺)我進攻手段多(嘛)。
我很高興在這段春季硬地期間我大致能夠維持攻勢。我覺得一旦你贏了像澳網這種大比賽
你會對自己有多一點信心。這種信心會讓你能夠撐過一些艱困的比賽,本來想說打到八強
對小火車就不錯了,結果那場比賽不知怎麼樣就贏了(搔頭)。沒人會再提起那場比賽,
因為大家都只會講跟拉法的決賽,結果已經出來了。
我想信心當然對我幫助很大,但正確的心態也很重要,讓我能夠把所有精力灌注在一場
比賽,而不是被所有周遭的事情分心。所以過去四個禮拜是很有挑戰性的,因為你必須
這麼長的時間維持專注。幸好我做到了,那現在當然是非常咖燻。
: Q. You guys have played 37 times, but when you go out there the 37th time
: against Rafa, is it still as special, as exciting? How do the feeling change
: over the years, or is it the same? Every time you face him does it feel like
: it's something special?
問:你跟拉法打了三十七次了,但當你第三十七次陪拉法玩的時候,還是有那種特別、
興(ㄈㄨ\)奮(ㄔㄡ/)的感覺嘛?那種感覺會隨著年歲改變、還是維持不變?每次你
面對到他的時候,你有感受到什麼特別的東西嗎?(『喔喔喔你看看我的怪物都長這麼大
了』嗎?)
: FEDERER: No, it's like when you go to work. You don't feel the same every
: day. Doesn't matter if Rafa is in the office or not. Just some days you feel
: flatter than others. Doesn't matter, though. You might still put in a great
: performance.
: But you just can't get up the same way emotionally every single time. In the
: beginning, look, he was a young player coming up. It was different back then.
: I think then any Grand Slam final or Masters 1000 final you play against each
: other, the World Tour Finals, that's when the pulse gets going just naturally
: because there is a lot at stake. Might be ranking at stake, points at stake,
: a rivalry at stake at this point.
: But then I don't know how much it's got to do with Rafa itself or the
: occasion of being in a finals. So then you have the combination's always the
: best.
: Yeah, and then sometimes when you're feeling good, like in Indian Wells, all
: of a sudden you're more pumped just because you're feeling good and you're
: like, Okay, that's a great time to play Rafa; whereas at other times you know
: your game is terrible, you're not feeling it, and now it's against Rafa.
: You're like, Okay, it's probably going to be terrible. Everybody is excited
: and I'm the only guy who is not excited on the other side of the net because
: I know what the result will be because my game is just not up to speed. Can't
: feel the same way every single time.
費德勒:不是啦,就像你去工作一樣,每天感覺都不同。不管拉法有沒有在辦公室裡面
(所以是辦公室戀情嗎?),有些日子你就是覺得比較提不起勁兒。但那不是重點啦,
無論是誰你還是可能表現很好。
但是要每一次都有一樣高昂的情緒是不太可能的。在最開始的時候,他是一個正在力爭
上游的年輕球員,那個時候情況不太一樣。但到了大滿貫決賽或大師賽決賽或年終賽決賽
的時候,碰到拉法你的心跳總會快一點,因為輸贏的太多了。或許是排名、積分、或者
整個世仇(刷對戰紀錄)都是賭注。
但我不知道這是因為對手是拉法、或者是因為這是決賽。那當然兩者兼具的時候,整個
氛圍是最棒的。
嗯,然後有時候像在印第安威爾斯的時候狀態很好,你會更躊躇滿志,因為你感覺良好
並想著:『這個時候跟拉法打正是時候』。但有的時候你知道你狀態很糟糕、完全沒球感
還要對上拉法,『哇!快要剉屎了』。所有人都很興奮,除了他的對手--我以外,因為我
知道結果一定很慘。所以每一次感覺都不一樣啦。
: Q. How did you feel today?
問:那你今天感覺如何?
: FEDERER: Relaxed just because I was tired so I didn't think about it very
: much. Just like, Okay, go through the warmup, go through everything, and then
: once the match starts it's all go. That's when we'll get excited for two or
: three hours if I have to, but that's all I have energy for. So that's how I
: saw it.
費德勒:算放鬆,因為我太累了,所以反而沒想太多。只是想說:『好好暖身、做該做
的事情,等比賽開始,反正就上就對了。』這個時候讓自己情緒高漲個兩三個小時,可是
我也只有這麼多力氣了。我是這樣看的。
: Q. French Open is your next tournament. Eyeing up the grass season here? Is
: that the biggest part of that plan?
問:下個比賽就是法網了。放眼草地嗎?草地是計畫裡面最重要的部份?
: FEDERER: I think it's more about relaxing right now, making sure I get a
: rest. So I think it's more prevention, to be honest. Then I would like to
: eventually -- when you take a break, a breather and you start working out
: again, which I will have to stay in shape to some extent because I have Match
: for Africa 3 in Zurich on April 1oth. I can't let everything fall apart right
: now because I have to play in a week.
: After that, I'm looking forward to go back in the gym and work on the stuff I
: couldn't do for the last few months. Yeah, so I'll probably stay on hard
: courts actually for the next few months, if you like, and then I'll get on
: the clay probably two weeks before the French. That's the plan for now.
: Then, yeah, hopefully I'll play the French, but we'll see how all of the
: buildup is going to go. Then obviously for me, that's when the season
: essential starts. Sounds weird now, but I see it that way and I've always
: seen it that way.
費德勒:我想現在放鬆比較重要,休息第一。所以(跳過紅土)老實說比較像是預防性
的。接著我總是得回歸,休息放鬆之後你又開始努力,而我在4/10的蘇黎士有為非洲而
戰的表演賽,所以我也不能馬上擺爛,因為一個禮拜之後就有比賽了。
在那之後,我很期待回到健身房,微調一些我過去幾個月沒辦法做的事情。所以實際上
未來兩個月我應該主要會留在硬地上,一直到法網前兩週才練習紅土。目前的計畫是這
樣,接著希望我能夠打法網,但還是看之前的訓練情況。法網之後對我來說才是真正的
賽季開始。聽起來很奇怪,但這是我一直以來的看法。
: Q. How much of a goal is Wimbledon for you? Is that your biggest goal this
: year maybe?
問:溫布頓對你來說是怎樣的目標?是今年最大的目標嗎?
: FEDERER: Yeah, probably. Wimbledon has to be the biggest goal, I mean now in
: the near future. The American hard courts I guess as well. The French Open I
: guess to some extent. It's just we'll see what happens, you know. No pressure
: there really because I won't have a preparation as such.
: But all of the grass really is important to me because I'll play Stuttgart
: and Halle there, too. Then of course I am looking very good for the World
: Tour Finals, for the year-end championships, where I've been very successful.
: I like the indoors as well. So for me basically the second half of the season
: is a big priority now. That's why I'll take a break as well.
費德勒:我想是的。對可預見的未來而言,溫布頓是我最最最大的目標。當然北美夏季
硬地系列也算是,法網某種程度上也算啦。不過走一步算一步,沒太大壓力,因為我沒
有特別對法網準備。
草地賽事對我來講是非常重要的,因為我會打斯圖加特和哈雷。接下來年終決賽我也希
望能好好表現,因為過去我在那邊表現很好。室內硬地也是深得我心。所以下半賽季是
我目前的準備重點,這也是我現在要休息的原因之一。
--
我的媽呀怎麼還有那麼多,明日待續....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 38.140.42.226
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Federer/M.1491316326.A.039.html
※ 編輯: shermanmt (38.140.42.226), 04/04/2017 22:36:29
推
04/04 22:36, , 1F
04/04 22:36, 1F
推
04/04 22:39, , 2F
04/04 22:39, 2F
推
04/04 22:43, , 3F
04/04 22:43, 3F
推
04/04 22:44, , 4F
04/04 22:44, 4F
推
04/04 22:50, , 5F
04/04 22:50, 5F
推
04/04 22:52, , 6F
04/04 22:52, 6F
推
04/04 22:55, , 7F
04/04 22:55, 7F
→
04/04 22:55, , 8F
04/04 22:55, 8F
推
04/04 22:55, , 9F
04/04 22:55, 9F
推
04/04 23:10, , 10F
04/04 23:10, 10F
推
04/04 23:18, , 11F
04/04 23:18, 11F
推
04/04 23:30, , 12F
04/04 23:30, 12F
推
04/04 23:36, , 13F
04/04 23:36, 13F
推
04/04 23:46, , 14F
04/04 23:46, 14F
推
04/04 23:51, , 15F
04/04 23:51, 15F
推
04/05 00:03, , 16F
04/05 00:03, 16F
推
04/05 01:02, , 17F
04/05 01:02, 17F
推
04/05 01:27, , 18F
04/05 01:27, 18F
推
04/05 01:31, , 19F
04/05 01:31, 19F
推
04/05 02:11, , 20F
04/05 02:11, 20F
→
04/05 02:12, , 21F
04/05 02:12, 21F
推
04/05 03:53, , 22F
04/05 03:53, 22F
推
04/05 04:39, , 23F
04/05 04:39, 23F
推
04/05 08:26, , 24F
04/05 08:26, 24F
推
04/05 11:03, , 25F
04/05 11:03, 25F
推
04/05 12:49, , 26F
04/05 12:49, 26F
推
04/05 13:44, , 27F
04/05 13:44, 27F
推
04/05 21:19, , 28F
04/05 21:19, 28F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):
Federer 近期熱門文章
3
5
19
19
PTT體育區 即時熱門文章