Re: [新聞] Murray身體狀況

看板GBR_Tennis作者 (Londoner)時間17年前 (2009/02/27 23:55), 編輯推噓8(808)
留言16則, 3人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
退賽記者會訪問原文 http://0rz.tw/x5oXF THE MODERATOR: Unfortunately Andy is here to announce his withdrawal from the tournament because of a virus. So if you have a few questions for him. Q. When did you get it, Andy? 什麼時候感染的? ANDY MURRAY: Well, I got it first down in Australia, and I felt -- I haven't been the same really since. I woke up in the middle of the night sweating. I got some anti-virals from the doctor yesterday even after the match, you know, so it didn't help so much. I had some breakfast and then slept again for three hours and the guys woke me up, just not feeling good. 一開始是澳網,從那時候開始,就感覺不太一樣。我夜間盜汗半夜醒來。 昨晚從醫生那裡拿了一些抗病毒的藥,即使比賽結束我也還是服用,其實 沒有很大的幫助。我吃了一點早餐,又在睡了三四個小時,然後大家叫醒 我,我還是感覺很不舒服。 Q. Were you not feeling good during the match yesterday? 所以你昨天比賽過程中就感覺不太對勁了? ANDY MURRAY: Yeah, like in between the set where it felt so tired, really weak. You know, when the adrenaline sort of wore off, felt very -- just very cold and sort of shivery. So obviously felt my temperature is up. So my body was just aching a little bit. So I need to take some time off. 對,在盤數之間我感覺很疲倦,很虛弱。當腎上腺素使用殆盡,我感覺很冷 又顫抖。然後我的體溫上升,身體有點疼痛,所以我需要一點時間休息。 Q. Does that date back to -- was it before your match against Granollers? 時間點可以追溯到你對上Granollers這場比賽? ANDY MURRAY: It was actually after I played Granollers in the evening of that match.When I was cooling down after the match, I didn't feel great.But I don't know if it's -- I don't know if it's still the same virus, but I mean, I haven't been feeling 100 percent really since. My throat has been sore pretty much every day. There was a couple of days right at the end of Rotterdam where I started to feel a bit better, but as soon as I arrived here, sore throat again. But I guess everything is just sort of catching up a little bit. 就是那場夜間賽事。在我賽後做緩和運動時,我感覺不太舒服。不過其實我 不知道現在是不是同一種病毒,但是在那之後(澳網),我始終沒有真正感覺 回復健康。我的喉嚨幾乎每天都會痛,鹿特丹尾聲時我開始覺得有好一些了 ,但我抵達這裡,喉嚨又開始痛了。 Q. What about the invitation for next week? 那下禮拜的賽事? ANDY MURRAY: I don't know. I obviously want to try and play. I'll see how I feel,you know, give it my best shot to get ready. Doctor says I need a week, 10 days to start feeling better again, and you know, I'll just see.You never know with these things; sometimes you can recover quickly than other times. 我不知道。我當然很想打,我會衡量我自己的狀況,讓我自己做足準備再來 好好表現。醫生說我需要一星期到十天的時間才能感覺好轉,我們就看看。 這事很難說,有時候你就是會比平時更快復原也不一定。 Q. Have you spoken to Flossie at all? 你和Flossie講過話了嗎? (Flossie是英國台維斯盃隊長) ANDY MURRAY: I called him yesterday and he didn't call me back, so I'll probably speak to him today at some point. 我昨天有打給他,但他沒有回打給我。我今天有機會會再聯絡他。 Q. Will you be influenced at all by what happened last time in Glasgow when you tried playing and it was pretty difficult for you, and it was questionable whether that was the right decision or not under? 上次在Glasgow你很努力的打,但很艱辛,那時候做這決定是否正 確是很值得討論的,而這是不是也在這次影響了你? ANDY MURRAY: It was a bit closer to the time I wasn't feeling good last time. It was probably on the Monday, Sunday evening, I started to feel bad before that, so I got a few more days.But I'm a lot more experienced now, and I know what my body -- my body needs and wants, and if it needs rest, then I have to rest. If it's feeling fine, then I'll play. But this is probably the worst I've felt since that last time. 這感覺是蠻接近上次狀況,那時候是星期一比賽,而我在星期天晚上開始不 舒服,我現在有多一些時間,也比較有經驗,我清楚我自己的身體,如果需 要休息,我會休息,如果感覺還不錯,我會上場。這可能是繼上次之後感覺 最糟的一次了。 Q. You were forced to stay a few days longer than you wanted to in Australia because of the flying thing. Did you have any sort of big checkups when you got back to London? 上次因為飛行的一些事情,你被迫要多停留在澳洲幾天。在回到倫敦之後, 你有做什麼大檢查嗎? ANDY MURRAY: Yeah, I mean, I had blood tests and stuff and none of them came back too bad, but I was still on antibiotics for five or six days. When I got back from -- like I said, when I got back from Australia. So still something wrong. And then I guess I started to feel a bit better towards the end of the week in Rotterdam. It was really tough when you have a virus or whatever, you want to just spend time in bed, but you're not feeling great. But if you try and get ready for a tournament, you have to try and practice and try and go to the gym and make sure you're in reasonable shape. I managed to do that for Rotterdam and here as well. But I wasn't really able to train as much as would I have liked. 我有抽血檢查,沒有什麼不好的狀況,持續五到六天使用抗生素,回到倫敦 之後感覺也無大礙。在鹿特丹的接近尾聲時我感覺好些。得到病毒或這些有 的沒的,你會只想好好躺在床上休息,但感覺很不舒服。但只要你確定要展 開一場賽事,你就必須要練習,上健身房,確認自己有正常的身體狀況。我 為鹿特丹和這裡都做了同樣的事。但事實上我沒辦法做太多我應該做到的練習。 Q. Without getting too specific, how does it manifest itself? Is it stomach or aches? 不需要太仔細的說,到底有些什麼症兆?肚子痛或是疼痛? ANDY MURRAY: No, head, throat and just aching generally. 是頭、喉嚨,還有整體來說都很痛。 Q. Your legs and your arms? 你的手和腳? ANDY MURRAY: Yeah, just feeling stiff and sore. 就是感覺僵硬和痠痛。 Q. So that flu-y feeling? 就是感冒的感覺? ANDY MURRAY: Yeah, I don't know how each flu, virus and colds and stuff, I don't know what all of them mean exactly. But yeah, just everything but my stomach is not feeling great. 我不知道感冒、病毒、傷風這些事情,我不知道他們真正的定義是什麼。 就是每個地方都不舒服,腹部也是。 Q. The ankle problem that you spoke about early in the week, has that went away now? Is that clear? 那你腳踝的問題現在怎麼了?一切明朗化了嗎? ANDY MURRAY: I don't know. It felt fine to play yesterday. I guess so. No, I have some days off, is what I was told I needed, so I'm sure that won't be the reason why. If I wasn't available to play in Glasgow, I wouldn't because of my ankle. I'm hoping I'll be okay the next three or four days and I'll see what happens with it. 我不知道,但昨天打感覺還好。我被告知需要休息幾天,我很肯定這不是 不舒服的理由。如果我無法在Glasgow上場,不可能是因為腳踝。我希望在 接下來三四天會感覺好些,我們再看狀況。 Q. And how about flying, because you could not fly home straightaway from Oz? 那飛行旅程呢?因為你有可能不會從Oz直接飛回家? ANDY MURRAY: I spoke to the doctor and he said you want to try to get back somewhere where you're going to spend sort of four, five days in a row where you're not sort of changing climates. You know, in Australia, it's slightly different. It's 24-hour long trip. Here, it's one flight. If I can get three, four hours sleep on the plane, then that will be okay. So I'll probably try and go home tomorrow. 我跟醫生談過,他說我最好可以直接回到一個我能連續休息個四五天的地方, 不會有不適應氣候轉變的情形發生。在澳洲狀況不太一樣是因為那是一天的長 途飛行,在這裡我只要搭一次飛機,我可以在飛機上有三四小時的休息睡眠。 那就可以了。所以我明天應該會直接回家。 Q. So you'll go back to London? 所以回到倫敦? ANDY MURRAY: Yeah. 對 -- 就是全身都不對勁就是了 Orz 靜待之後的消息 希望這次也無大礙 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.170.118.207 ※ 編輯: yittahung 來自: 218.170.118.207 (02/27 23:58)

02/27 23:57, , 1F
記者最後的問題應該問回到倫敦打電動嗎?XD
02/27 23:57, 1F

02/27 23:59, , 2F
會躺在床上好好休息了啦 打電動也要用腦 他頭也痛耶
02/27 23:59, 2F

02/28 00:47, , 3F
幸好他沒有硬撐打比賽 好好養身體吧
02/28 00:47, 3F

02/28 07:37, , 4F
在身體不舒服的狀況下拿到一個冠軍,還贏身體沒有不舒服的
02/28 07:37, 4F

02/28 07:38, , 5F
的納豆一盤............不錯!小乖乖有威到!
02/28 07:38, 5F

02/28 07:39, , 6F
希望休息到完全好再上場,不要感覺好一點就上場,我就是在
02/28 07:39, 6F

02/28 07:40, , 7F
感冒還沒好時又出去玩,反反覆覆幾次,最後變成慢性支氣管
02/28 07:40, 7F

02/28 07:41, , 8F
炎還有慢性咽喉炎,永遠都別想好了,病跟著一輩子。
02/28 07:41, 8F

02/28 07:42, , 9F
大不列顛如果真的把他當寶的話,應該不要讓他上戴盃了。
02/28 07:42, 9F

02/28 07:42, , 10F
另外小andy拜託穿多一點衣服好不好,你看費神穿多少,你穿
02/28 07:42, 10F

02/28 07:43, , 11F
多少。
02/28 07:43, 11F

02/28 07:49, , 12F
我是說在杜拜參加派對的時候。
02/28 07:49, 12F

02/28 12:00, , 13F
豆豆鹿特丹連打幾場 我記得他也不太舒服 
02/28 12:00, 13F

02/28 12:00, , 14F
衣服穿太少我想是他比較不怕冷吧 蘇格蘭人不是當假的 XD
02/28 12:00, 14F

02/28 13:53, , 15F
可是他現在搬到倫敦住了XD
02/28 13:53, 15F

02/28 14:04, , 16F
但身體始終留著蘇格蘭人的血液 XD
02/28 14:04, 16F
文章代碼(AID): #19g0p-uZ (GBR_Tennis)
文章代碼(AID): #19g0p-uZ (GBR_Tennis)