Re: [討論] 看完K U O今日內容後
※ 引述《loveangler (no name真的很好聽喔!)》之銘言:
: 不是啦
: 基本上是兩個主播在耍幽默的笨
: 原文可參考這一篇 :
: http://www.baseballstudies.net/forum/viewtopic.php?t=2111
: 還滿好笑的
把連結裡翻譯的部分貼上來..
免的有些英文不好又懶的往下拉的人不懂笑點XD
-----------------------------------------------------------------
七局小小郭故意投四壞保送之後
吹西上來跟投補咬耳朵
Mark Grace(退休的響尾蛇一壘手,再小熊待了很長一段時間,一下簡稱Mark):
Think tracy speaks taiwanese?
馬克葛瑞斯:
你認為崔西會說台灣話?
Thom xxxxx:
I don't know. but there's a good chance that pitching coach jim
colbrun does. he was over there for a longtime
"訟"(?!):
我不知道耶,不過投手教練金摳不郎可能會,他曾在那待過很長的一段時間。
Mark:
japan. i'm gonna to ask a dumb question. cuz i don't know taiwan and
japan....they speak same language?
馬克:
日本,我要問一個笨問題,因為我不熟晰台灣跟日本,他們說相同語言嗎?
Thom:that's a good question..that's very good question..
訟:
那是一個好問題,那是一個非常好的問題。
Mark:
Jim Colbrun spent quite a long time there in Japan..
馬克:金摳不郎曾花很長的時間在日本。
Thom:
i am going to call my sister in-law...she lives over in hongkong.....
she must have a plain answer..... could be chinese...or some
veriations Taiwanese, some dialect.
訟:
我要打電話給我姻親,她住在香港,她一定會有個清楚的答案,可能是中文、
或著是某種變化的台灣話、方言。
Mark:I think you are right
(這時小小郭投了一個漂亮的曲球)
Mark:how do you say a good curve ball in Taiwanese?
馬克:
我想你是對的。你怎麼用台灣話說一顆好的曲球。
Thom:KONICHIWA
訟:
你好(日語)
Mark:SAYONARA
馬克:
再見(日語)
--
搞笑播報2人組...
推
09/23 23:20, , 1F
09/23 23:20, 1F
※ 編輯: ABON0828 來自: 218.169.125.151 (09/23 23:29)
※ 編輯: ABON0828 來自: 218.169.125.151 (09/23 23:32)
推
09/23 23:38, , 2F
09/23 23:38, 2F
推
09/24 00:06, , 3F
09/24 00:06, 3F
推
09/24 00:31, , 4F
09/24 00:31, 4F
推
09/24 00:31, , 5F
09/24 00:31, 5F
推
09/24 00:48, , 6F
09/24 00:48, 6F
推
09/24 01:54, , 7F
09/24 01:54, 7F
推
09/24 20:19, , 8F
09/24 20:19, 8F
討論串 (同標題文章)
HCKuo 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章