討論串[囧rz] サッカー日本代表流行語大賞
共 5 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者DYANGJP (在東京的阪神迷)時間18年前 (2007/02/15 00:45), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
本意是多個位置,但是Osim的原意,. 照日本人的猜測也和這個差不多。. 意指Osim要球員能適應各種位置,. 後衛可以押上來進行攻擊,. 前鋒可以退到防守線上協防。. 難道…Osim要踢全能足球??. http://dic.yahoo.co.jp/newword?ref=1&index=20070

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者houkoferng (林全部長問候您)時間18年前 (2007/02/14 23:38), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
聽說這個是世紀大失言,讓川淵三郎下台的聲音四起 這個名辭我稍微有點問題,因為我找不到外來語原文. 所以沒有很詳細的翻譯法。但足球的翻譯是指一個選手可以打多個位置. 有沒有比較確切的說法?. --. 個人部落格. 集統霉、清水、日本代表與個人私事的部落格. http://blog.webs-tv.ne

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者DYANGJP (在東京的阪神迷)時間18年前 (2007/02/14 18:26), 編輯資訊
0
1
1
內容預覽:
註:記者問柳澤為什麼那球沒踢進時的理由… 註:中田宣布引退後接受專訪時說的… 改:剛剛好像說出了Osim這個名字…冏. 註:日本代表回國記者會上,老川的放風聲發言 註:Zico宣布參加W杯的名單時唸到卷的現場反應 註:有哲學的談話,原文:「有一個古井,裏面還有一點水,難道要捨棄. 那口井再去挖新的嗎
(還有4個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者houkoferng (林全部長問候您)時間18年前 (2007/02/14 09:03), 編輯資訊
0
1
2
內容預覽:
特獎. 柳澤敦. 得獎名言:球來太快了. 第二名加話題獎. 中田英壽. 得獎名言:人生是旅行,旅行是人生. 第三名加紅牌獎. 川淵三郎. 得獎名言:現在是Osim說....... 第四名. Zico+傳媒. 得獎名言:柳~~~澤、高~~~原、玉~~~田、大~~~黑、卷~~~~。喔喔喔喔喔喔喔喔. 第
(還有329個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者nstw (台客@魅敵森)時間18年前 (2007/02/14 00:34), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
http://www.nippon12.com/word/info.html. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 61.217.66.212.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁