[外絮] 信仰、家庭幫助林書豪逃脫林來瘋

看板Jeremy_Lin (林書豪)作者 (nora)時間13年前 (2012/07/22 23:11), 編輯推噓41(4107)
留言48則, 39人參與, 最新討論串1/1
這篇文章標題跟內容沒什麼相關 XDDD 有九成內容都和以前的報導重複 應該是為了向休士頓的球迷介紹他們的新控衛而寫的吧 :) 信仰部分很多都是根據林之前的佈道演講所寫(youtube上可看到) 相信林迷都耳熟能詳了 有些部分只有簡略翻譯 可以直接跳看最後幾段,很可愛。:) ---------------------------正文開始--------------------------- Faith, hometown help new Rocket Jeremy Lin escape the Linsanity 信仰、家庭幫助林書豪逃脫林來瘋 成為火箭人 Posted on July 22, 2012 at 12:18 am by Randy Harvey 原文連結:http://ppt.cc/O1OD PALO ALTO, Calif. – Jeremy Lin grew up in Midtown Palo Alto, an unpretentious neighborhood with wide streets, lush parks, good schools and California ranch and mid-century homes that sell for $1 million and up, barely upper middle class, if that, in one of the country’s most expensive cities. 林書豪在Palo Alto城中區長大,這裡的街道寬闊、公園林立、學區優良, 還有售價超過百萬美元的各式風格豪宅。這是美國最昂貴的城市之一, 但林家只能算小康。 Lin could have biked to the home where Mark Zuckerberg and friends started Facebook or to Packard’s Garage, the birthplace of Hewlett-Packard. A short drive would have taken him to the headquarters of Apple, Google or Yahoo. But Lin was less interested in Silicon Valley superstars such as Steve Jobs, Larry Page, Sergei Brin and Zuckerberg than he was in NBA superstars such as Shaquille O’Neal, Kevin Garnett, Tim Duncan and Yao Ming. Their posters were the ones on his bedroom wall. 林書豪騎腳踏車時,可能會經過臉書創辦人Zuckerberg的家,或者HP的發源地。 一段短短的車程,就能抵達Apple, Google或Yahoo的總部。 但林對於矽谷超級巨星的興趣,遠不及他對NBA巨星來得感興趣。 他在臥室牆上貼滿了Shaq, KG, TD和姚明這些球星的海報。 When he was in the eighth grade, the teenager known on basketball courts around the region as “Little Jeremy” because he was, well, little, told his pastor at the Chinese Church in Christ in nearby Mountain View that he someday would become an NBA player. 林書豪八年級時,籃球場上大家都叫他「小啾咪」,因為他的個子,嗯,真的很小。 這年林書豪告訴他家附近教堂的牧師,他將來要成為NBA球員。 Thus began one of the unlikeliest stories in NBA history, perhaps in the history of sports. NBA歷史,同時也許是體育史上最不可思議的故事,就此展開。 He was a star player at Palo Alto High School but still too small to earn a scholarship to a major college program, went to Harvard, played well there by Ivy League standards but was undrafted by the NBA, tried out in the summer league, earned some offers to sit at the end of the bench, was cut by one team and then another, hooked on with the New York Knicks and, a couple of months later, LINSANITY! 從Palo Alto高中畢業後,他個子依然太小,沒有拿到大學獎學金。 他進入哈佛,在常春藤打出好成績,但在NBA選秀會落選。 參加夏季聯盟、拿到合約、大部分時間溫板凳,被兩個球隊捨棄, 輾轉到了紐約尼克隊,幾個月後,林來瘋爆發! Not only had he become one of the most recognizable basketball players in the world, but he was named as one of the 100 most influential people in the world by Time magazine and as one of the eight most influential Chinese-Americans by Vivid, a Chinese magazine. 林書豪不僅成了全世界知名度最高的籃球員,也被時代雜誌提名為世界百大影響人物, 以及被中文雜誌Vivid選為八位最具影響力的華裔美籍人士。 Another chapter in his story was added last week when Lin, 23, became the new point guard for the Rockets, one of the teams that cut him seven months ago, after the Knicks decided not to match the Rockets’ offer of $25.1 million for three years. 林書豪故事的另一章,在上週展開。他現在是火箭隊的新控衛。火箭七個月前將林釋出, 但在尼克決定不跟進火箭提出的3年25.1M合約後,再次成為火箭人。 “Never in a million years would I have seen this coming,” said one of his training partners and a former high school teammate, Blake Schultz. “Anyone who says they did is making that up.” 他的高中隊友Blake Schultz說:「打死我都想不到事情會這樣發展, 如果有人說他們事前料到,那一定是胡扯。」 Walk onto the campus today at Palo Alto High School, better known as Paly, and you can’t miss signs with directions to GSQ – Galileo Summer Quest. It is an annual summer camp for high schools students interested in subjects such as digital filmmaking, video game design and web design. The high school is ranked 83rd in the country by U.S. News and World Report. Its goal is to qualify at least 85 percent of its students for the UC (University of California) or Cal-State systems. Students score well above the national mean in critical reading, math and writing and in SAT scores. In 2010, Paly produced a record 46 National Merit Scholar semifinalists. 林書豪就讀的高中被U.S. News and World Report評選為全國第83名。 學校的目標是至少百分之85的學生能夠進入加州大學與州立大學各分校。 該校學生在批判閱讀、數學、寫作與SAT成績皆遠高於全國平均。 2010年,該校創下46名學生進入全國獎學金準決選的紀錄。 That is the expectation in a city of 64,403 considered one of the most educated in the country. But with the expectation also comes pressure. 這裡的人口約六萬四千多人,被認為是全國教育程度最高的城市。 有期待自然也有壓力。 In the Christian testimonies he often delivers, one of which has been viewed 55,000 times on You Tube, Lin credits the balance he was able to maintain to God. 在一次講道會中,林書豪將一切歸功於他的信仰。 “His fingerprints are all over my life, from top to bottom,” Lin says. 「神在我的生命歷程中,處處留下印記。」 Parents supportive 父母的支持 Lin’s parents emigrated from Taiwan in 1977 and his father, Gie-ming Lin, happened to catch an NBA game on television and “fell in love with basketball.” 林的父母1977年自台灣移民美國,他的父親林繼明在電視上看到NBA轉播, 從此「愛上了籃球」。 The three Lin boys – Jeremy is the middle son – were not discouraged from playing basketball. His younger brother, Joseph, is a guard at Division III Hamilton College in Clinton, N.Y., and, by all accounts, even Jeremy’s, is the better shooter. 林書豪在三個兒子中排行老二,三兄弟都會打籃球。 小弟書偉是紐約Hamilton學院的後衛,他是個比林書豪更好的射手。 “My parents were very supportive,” Lin said by phone from Houston last week. “They let me do pretty much anything, as long as I made A’s in school. ” That and practice his violin. 「我爸媽很支持我們。」林在接受電話訪談時說:「他們讓我盡情做自己想做的事, 只要我的成績全部拿到A。」喔,還有要練習拉小提琴。 “His parents definitely put academics first,” said Arne Lim, who teaches in the high school’s math department and was adviser to the Christian Club that Lin co-presided over as a senior. “The only time I can think of when they maybe pushed him too hard is when they put him in the highest level of calculus when he was a junior. He needed another year before he was ready for that. 「他的父母絕對是以學業為優先。」Arne Lim,高中的數學老師這麼說。 Lim同時也是基督教社團的指導老師,林書豪在高三時曾擔任社團主席。 「只有一次,我覺得他們可能把書豪逼得太緊了。 他們在他高二的時候就要他修高等微積分。他至少還需要一年才能修那門課。」 “But I think he turned out to be a pretty regular kid.” 「但我想他其實就是個很正常的孩子。」 Lin agreed with that “regular kid” assessment. 林書豪也同意「正常孩子」的評價。 “I spent a lot of time with friends, hanging out, playing video games, playing cards, going to movies, anything that was legal,” he said. 「我花了很多時間和朋友相處、四處遊玩、打電動、玩牌、看電影, 只要是合法的事都會去做。」 Most articles about him during the two months this year – February and March – when Linsanity was at its peak in New York made him out to be almost perfect. 在今年2月和3月份,林來瘋高峰期的報導,讓他看來近乎完美。 In his testimony, he tells audiences that he was anything but as a child. 但在演講時,他告訴聽眾自己只是個孩子。 “I made my Sunday school teachers cry,” he says. “They’d give me prizes and I’d throw them on the ground. I was a mess.” 「我把主日學的老師弄哭。他們給我獎品,我卻把獎品扔到地上。我實在很糟糕。」 But his parents were religious – his grandfather was a Christian minister in Taiwan – and Lin began to become serious about it when he was baptized as a ninth-grader. 林的父母很虔誠,他的祖父在台灣是牧師。林書豪則是在九年級受洗後, 態度才變得認真。 “That’s when I started really wanting to go to church,” he said. “It wasn ’t like my parents had to make me go. I looked forward to being there, and it became a big part of my life.” 「那時我才真正想要上教堂。不是我的父母強迫我去。我期待上教堂, 這是我生活中很重要的一部分。」 Lin says his faith was tested at least twice. 林提到他的信仰受到兩次考驗。 Once was during his junior year, when the cockiness and stubbornness that he was known for as a child returned to the surface. Doc Scheppler, who later became Lin’s shooting coach, said Lin became “practically uncoachable.” 一次是他高二的時候,那時他特別驕傲和固執。Doc Sheppler, 也是林後來的投籃教練,說那時的林「簡直是孺子不可教也」。 But during a pickup game at the YMCA, Lin broke his ankle and couldn’t play again that season. 但一次在YMCA鬥牛時,林傷了腳踝,整季報銷。 A turning point 轉捩點 He called it a turning point “because it humbled me and made me realize that I couldn’t take anything in life for granted,” he said. 他稱這為「轉捩點」,「因為我學會了謙卑,而且知道我不該將生命中的事 視為理所當然。」 He returned for his senior season and led Paly to the state Division II championship in an upset over Santa Ana Mater Dei. Still, the major colleges didn’t recruit him, not even Stanford, which is located across the street from Palo Alto High School. Walk out of the gym and you can see the Hoover Tower. 高三那年他回到球場、率領校隊奪得第二聯盟州冠軍。 但是大部分重點大學都沒有招募他,就連高中對面的史丹佛大學也沒有。 “Jeremy was so small and not very strong,” his basketball coach at Paly, Peter Diepenbrock, said. “You couldn’t blame the coaches who came to see him play. Not even Harvard was that interested.” 林的高中教練Diepenbrock說:「啾咪的個子太小、也不夠壯。 你不能怪那些來看他打球的教練。就連哈佛對他也不是那麼感興趣。」 Lin learned early after arriving at Harvard that he would have to gain strength and began an intensive workout program that he still follows. No one could have predicted that he would add height as well as muscle. His father is 5-6, and neither of his brothers is 6-0. Lin grew to 6-3 in college and now weighs 212 pounds. 林進入哈佛後,知道自己必須增強力量,他開始密集的健身課程, 直到現在仍持續不輟。沒人可以料到他真的長高又變壯。 他的父親只有5呎6吋,兩個兄弟都不到6呎。林長到6呎3吋,體重212磅。 Lin’s increased size along with his skills earned him an invitation to play for the Dallas Mavericks’ summer league team and eventually a contract with his favorite team, the Golden State Warriors. 林受邀參加小牛夏季聯盟,從他最喜愛的球隊金州勇士得到了一份合約。 “One day, I wasn’t a big deal, and the next day everyone is congratulating me on making it to the NBA,” he said. “I said, ‘OK, I could live this life. 「前一天,我還混得不怎麼樣,隔天,每個人都恭喜我進了NBA。」 林說:「我告訴自己:『要好好享受這樣的日子。』」 That was the second time he says his faith was tested. 這時林的信仰第二度遭受考驗。 “I was humbled very, very quickly,” he says in his testimony. “The only time I played was when we were up by 20 points, which wasn’t very often, or down by 20 points. I didn’t have my swagger on the court.” 「很快地我就洩了氣。」林在講道時提到:「我只有在球隊領先或落後 超過20分的時候才上場,而那樣的機會並不多。我在場上傲氣全失。」 The Warriors sent Lin down three times to their developmental team in Reno, Nev. He keeps a diary, and during a nine-hour bus ride from Reno to Bakersfield, Calif., he wrote that he wished he had never signed with the Warriors. 勇士隊三次將林書豪下放發展聯盟,在一次長達9小時的巴士旅途上, 林在日記上寫到,希望自己不曾與勇士簽下這只合約。 “I felt embarrassed and like a failure,” he says. “But then I remembered to start trusting God. For me to not trust God is crazy.” 「我覺得很丟臉、自己很失敗。但那時我提醒自己要信仰上帝。 對我來說不信任上帝簡直是瘋了。」 It was one year later, the Warriors had let him go and he had spent 12 days of preseason with the Rockets, that Lin found himself in New York. The next two months he was a one-man ESPN highlight reel. Now he is a very rich Texan. 一年後,勇士將他釋出,開季前,他在火箭待了短短12天,然後到了紐約。 接下來兩個月,他一個人佔據了ESPN所有的比賽精華片段。 現在,他是個富有的德州佬。 But his home is still Palo Alto. When he’s there, he still lives with his parents, sleeping in the same bedroom where he once had all those posters of NBA players. When he was in New York, he slept on the couch of his older brother, Joshua, who is a dental student there. 不過他的家仍然在Palo Alto,他依然與父母同住, 睡在他小時候貼滿NBA球員海報的同一間臥房。 在紐約時,他睡在大哥書雅的沙發上。 All grown up 真正長大 Lin spends a lot of time in Palo Alto working out in a local gym and practicing his shooting with Scheppler. Scheppler is a high school girls basketball coach in nearby Pinewood. The player Scheppler said was once “ uncoachable” now says he never would have made it without them. 林書豪花了許多時間在當地健身房與教練Scheppler練習投籃。 曾被教練說「孺子不可教」的球員,如今說沒有那些練習,他不會有今日成就。 “I wasn’t a great listener, especially in high school,” Lin said. “I’ve grown up a lot, matured since then.” 「我在高中的時候不太聽話。現在我長大了,比那時成熟多了。」林說道。 His friends, mostly his former high schools teammates, haven’t noticed much of a change in him, though. They said he still hangs out with them, playing video games and cards and making runs to In-N-Out Burger. 他的朋友們,大多是以前高中隊友,依然覺得他沒什麼改變。 朋友說他依然和他們混在一起、打電動、玩牌,一起去吃In-N-Out Burger。 When it became clear a few days ago that he was going to be a multimillionaire after signing the offer sheet from the Rockets, he made one small change to his lifestyle. 幾天前,他和火箭簽了合約,成了百萬富翁之後,他的生活有了一點小小的變化。 He told his parents he was turning one of the spare bedrooms into a man-cave for himself and his friends. 他跟爸媽說,他要把一間空的臥室改成他和朋友們的聚會小窩。 He drove to Ikea for the furnishings and then returned home to assemble them by himself. 他開車去IKEA買家具,然後回家自己組裝。 (完) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.24.144.25

07/22 23:17, , 1F
哈為啥我最喜歡最後面的部份 聚會小窩 好讚XD
07/22 23:17, 1F

07/22 23:22, , 2F
聚會小窩感覺就很可愛...XD
07/22 23:22, 2F

07/22 23:25, , 3F
他開車去IKEA買家具,然後回家自己組裝——我好愛這句XDD
07/22 23:25, 3F

07/22 23:25, , 4F
休士頓得到了一個好球員,希望他們的球迷也能熱烈支持他XD
07/22 23:25, 4F

07/22 23:26, , 5F
重看一次還是很感動(╯▽╰)
07/22 23:26, 5F

07/22 23:27, , 6F
Lin是個乖孩子阿
07/22 23:27, 6F

07/22 23:29, , 7F
啾咪蠻聰明的,他現在的確是該降低曝光度,請朋友來玩~
07/22 23:29, 7F

07/22 23:34, , 8F
結果不是斥資重金裝修之類的...可愛又樸實的小變化 XD
07/22 23:34, 8F

07/22 23:42, , 9F
嗯,處女座的人重實用。
07/22 23:42, 9F

07/22 23:45, , 10F
感謝n大翻譯~一樣愛去in n out~XD 真是個好孩子~
07/22 23:45, 10F

07/22 23:47, , 11F
小啾咪~~
07/22 23:47, 11F

07/22 23:48, , 12F
謝謝翻譯~好可愛的文章^o^
07/22 23:48, 12F

07/22 23:52, , 13F
真是個好孩子^^ 看完整個母性氾濫><
07/22 23:52, 13F

07/23 00:04, , 14F
感謝翻譯 In-N-Out Burger應該找林代言,或者像糖果公司那
07/23 00:04, 14F

07/23 00:05, , 15F
樣,用漢堡模型做個跟籃球相關的東西送他,感謝免費廣告
07/23 00:05, 15F

07/23 00:25, , 16F
推~~
07/23 00:25, 16F

07/23 00:29, , 17F
QT~~~
07/23 00:29, 17F

07/23 00:29, , 18F
看文章林就是個普通美國華人的生活耶 這讓他在紙醉金迷的
07/23 00:29, 18F

07/23 00:29, , 19F
NBA球員中顥得特別突出 希望他保持下去囉
07/23 00:29, 19F

07/23 00:41, , 20F
富有的德州佬,我想看火箭VS小牛
07/23 00:41, 20F

07/23 00:45, , 21F
真是個好孩子~~ 謝謝翻譯
07/23 00:45, 21F

07/23 00:47, , 22F
最後一小段未免也太可愛了吧?!
07/23 00:47, 22F

07/23 00:47, , 23F
整個童心未泯 :DDDD
07/23 00:47, 23F

07/23 00:57, , 24F
這篇寫得真好,特別喜歡結尾寫法和表達的訊息..感謝翻譯
07/23 00:57, 24F

07/23 01:09, , 25F
他真的 好節儉 好乖 好得人疼> <
07/23 01:09, 25F

07/23 02:47, , 26F
請問可否給原PO連結嗎?
07/23 02:47, 26F

07/23 07:38, , 27F
高二修高等微積分 哪裡是很"正常"的孩子???? 0.0
07/23 07:38, 27F

07/23 07:44, , 28F
IKEA知道該做什麼了吧? XD
07/23 07:44, 28F

07/23 08:06, , 29F
in n out 杯子底部有聖經經節
07/23 08:06, 29F

07/23 08:25, , 30F
他真的好聰明…
07/23 08:25, 30F

07/23 08:48, , 31F
林:哈哈,我現在是有錢人了,我要去買IKEA的家具~
07/23 08:48, 31F

07/23 08:48, , 32F
誰快去告訴他他其實可以買棟房子啊XDDDDDDDD
07/23 08:48, 32F

07/23 10:05, , 33F
我要買雙新球鞋!
07/23 10:05, 33F

07/23 10:13, , 34F
關鍵字:In-N-Out Burger 到底是有多愛吃啦XDDDDDD
07/23 10:13, 34F

07/23 10:40, , 35F
看到In-N-Out Burger整個大笑
07/23 10:40, 35F

07/23 10:40, , 36F
會不會之後直接投資當股東啊XDDD
07/23 10:40, 36F

07/23 11:00, , 37F
感謝翻譯~聚會小窩好可愛~In-N-Out又出現了~哈哈哈
07/23 11:00, 37F

07/23 11:57, , 38F
In-N-Out快去休士頓開一間啦XDDD
07/23 11:57, 38F

07/23 11:58, , 39F
他開車去IKEA買家具,然後回家自己組裝<==這句也太可愛XDDD
07/23 11:58, 39F

07/23 12:18, , 40F
推推推
07/23 12:18, 40F

07/23 13:35, , 41F
小囉嗦一下 其實California ranch不是牧場是那種大平房
07/23 13:35, 41F

07/23 15:44, , 42F
最後一段真可愛
07/23 15:44, 42F

07/23 21:55, , 43F
可以來我家幫我組裝嗎XDD
07/23 21:55, 43F
※ 編輯: noral 來自: 118.169.3.92 (07/23 22:50)

07/23 22:52, , 44F
謝謝forttryon提醒^^ 已修改
07/23 22:52, 44F

07/23 22:53, , 45F
感覺Lin小時候真的很皮耶!林爸林媽真該出本育兒手冊XD
07/23 22:53, 45F

07/24 10:25, , 46F
那應該會很賣吧 怎麼教出家教好、文武雙全的孩子@@
07/24 10:25, 46F

07/24 23:37, , 47F
感謝~~原來啾咪那個學區這麼好啊!
07/24 23:37, 47F

07/25 21:54, , 48F
感謝翻譯!
07/25 21:54, 48F
文章代碼(AID): #1G31WP1m (Jeremy_Lin)
文章代碼(AID): #1G31WP1m (Jeremy_Lin)