[外電] Kings' historic rally stuns Bulls
http://www.sacbee.com/kings/story/2413827.html
When the Kings walked so sheepishly off the United Center floor at halftime
against Chicago on Monday night, they half expected to have pink slips
waiting in their lockers with the way they pretended to compete.
當國王們中場時笨拙的走進更衣室
他們心中都很怕收到解雇通知
帶著這樣的心情去迎接下半場比賽
Nonexistent defense on their part and outrageous offense from the Bulls added
up to a 24-point deficit.And even tempered as coach Paul Westphal may be,
some players were certain a tongue-lashing was coming.
紙糊的防守加上公牛侵略性的進攻
讓好好先生西佛也忍不住對某些球員開罵
"But he didn't come in here and curse us out like we were little kids,"
rookie guard Tyreke Evans said. "He talked to us. He said, 'We're not playing
our best basketball, but keep fighting.' And then we went out there and did
that. It was unbelievable."
TE說
"但是他沒有像大人責備小孩那樣罵我們
他告訴我們 , 我們就算打不好, 但是還是要保持奮鬥"
(T.T)
Believe it or not, it happened. The Kings pulled off a 35-point comeback,
shocking the Bulls 102-98 and skipping town to a chorus of boos that were
aimed at both teams as the announced crowd of 19,631was venomous in its
disbelief.
相信我 這真的發生了
國王以35分落後逆轉公牛
在全場19,631觀眾惡毒的眼神中(對兩隊都懷有恨意)
盜走勝利
It was the second-biggest comeback in the NBA since play-by-play began being
tracked in 1996, bested only by Utah's 36-point comeback in a win over Denver
on Nov. 27, 1996.
這是歷史上排名第二的紀錄
僅次於1996年 爵士 以36分落後 擊敗金塊的那場戰役
Evans - whose pick pocketing of Gilbert Arenas on Wednesday beat Washington
and who hit the game-winning layup in Milwaukee Saturday - showed uncannily
clutch abilities yet again. He scored nine of the Kings' final 11 points, all
of them coming in the final 2:13 as he fearlessly attacked the rim against
the wide-eyed Bulls defenders and either finished or went to the line
(hitting 3 of 5).
EVANS最近四場球
對巫師 關鍵時抄掉零號的球
對公鹿 關鍵時致勝上籃
慢慢展現出他不尋常的關鍵殺手能力
他今天包辦了國王最後11分內的九分
他在最後2:13秒內無懼的挑戰籃框
在公牛的緊盯下
不是得分就是要到罰球
No shot was bigger than his 22-footer over the outstretched arm of Luol Deng,
with Evans showing why he was once nicknamed "Rainbow Man" - his high-arching
shot fell through as the shot clock sounded, and the Kings went up 99-96. He
drew boos for his celebration, cupping his hands below his belt in machismo
fashion as the Kings' bench erupted.
TE最後對長臂Luol Deng的跳投為本場最關鍵
就像別人給他取的綽號 "彩虹人"
一樣
他的投石機出手跳投在進攻秒數倒數前悄悄劃過網際
他的表現換來噓聲
但是他把雙手放低到腰間以下徒伏前進
因為
他有一群好隊友從板凳跳出來
準備一起分享他最MAN的一刻
http://www.youtube.com/watch?v=fILM-MtC2GM&feature=channel
Evans' defense was the finisher, though. With 14 seconds left and the Kings
up 100-98, Derrick Rose drove left, spun right, and the reigning Rookie of
the Year was met by Evans' 6-foot-11 wingspan.
EVANS的防守也是終結比賽的關鍵
當剩14秒時 ROSE嘗試切入 切右換假動作換左 仍逃不出Evans 6-11的巨臂
"This should be a classic," said Evans, who had struggled all night but
finished with 23 points, eight rebounds and three assists. "I still don't
know how we did it. I need to watch film and look at it. It was just an
unbelievable game. Nobody in the stands knew we were going to come back. It
seemed like it was impossible.
TE說
"這場真經典 要下載BT來看"
TE這場打的不好但最後仍然有23分 8reb 3ast
"我仍然不相信我們辦到了
我需要看BT確認一下
沒有人會在那時認為我們會翻盤
感覺是沒機會了"
"(But) like they say, 'Impossible is Nothing,' and we got the win."
TE說
"Impossible is Nothing "
It was the cherry on top of an unfathomable effort, with the Kings
orchestrating a 58-19 run to end the game that spanned the final 21 minutes.
就像蛋糕上的草莓那樣有畫龍點睛的效果
今晚安排好的劇本是國王在比賽剩21分鐘時以 58-19的 比數差
擊敗對手
The Bulls had jumped out to a 22-point lead late in the first quarter, when
Deng's 14 points came against Andres Nocioni and Chicago hit 17 of 24 shots.
Combined with Nocioni's 1-of-5 shooting start and early benching, it was
seemingly enough to ruin his night in his first trip back to Chicago since he
was traded from the Bulls in February.
Deng在老隊友NOC面前逞兇拿下14分 公牛隊整節投24中17
第一節就取得了22分的領先
加上NOC自己不論從先發跟板凳出來 只有 投1-5 這樣的表現
看起來他首次回歸芝加哥的客場比賽實在很不順
But with nine minutes left in the third, reserve forwards Jon Brockman and
Ime Udoka changed everything. Brockman hit the boards and the Bulls with his
typical toughness, and Udoka upped the defensive tone.
當第四節剩九分鐘時 , Ime 跟 Brockman 合力跳了出來改變了 一切
BROCK展現了他的強硬籃板
IME則是在防守端升級
"Ime said it best sitting on the bench," Brockman said. "He said, 'We have
nothing to lose.'"
BROCKMAN說
"IME說這是他從板凳出發最爽的一次"
"他說 背水一戰的感覺真爽"
By the time it was over, the Kings had defensive stops on 31 of the Bulls'
final 40 possessions.
國王在最後公牛 40次的攻擊中檔下了 31次
"Momentum is an amazing thing," Westphal said. "Once the momentum shifted,
our guys started believing that they could make it interesting. And then they
started believing that they could win. Just amazing."
"節奏是一種很玄的東西"
"在東方某種神秘力量的感招下 我們的球員在某一刻 覺得
X 我們好像可以翻盤耶
然後這不可思議的事情就發生了 "
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.224.33.207
→
12/22 20:23, , 1F
12/22 20:23, 1F
→
12/22 20:24, , 2F
12/22 20:24, 2F
→
12/22 20:24, , 3F
12/22 20:24, 3F
推
12/22 20:26, , 4F
12/22 20:26, 4F
※ 編輯: RonArtest93 來自: 61.224.33.207 (12/22 20:31)
→
12/22 20:32, , 5F
12/22 20:32, 5F
→
12/22 20:33, , 6F
12/22 20:33, 6F
推
12/22 20:33, , 7F
12/22 20:33, 7F
→
12/22 20:33, , 8F
12/22 20:33, 8F
→
12/22 20:34, , 9F
12/22 20:34, 9F
→
12/22 20:35, , 10F
12/22 20:35, 10F
→
12/22 20:35, , 11F
12/22 20:35, 11F
推
12/22 20:41, , 12F
12/22 20:41, 12F
→
12/22 20:43, , 13F
12/22 20:43, 13F
→
12/22 20:43, , 14F
12/22 20:43, 14F
→
12/22 20:44, , 15F
12/22 20:44, 15F
→
12/22 20:48, , 16F
12/22 20:48, 16F
推
12/22 20:52, , 17F
12/22 20:52, 17F
→
12/22 20:54, , 18F
12/22 20:54, 18F
推
12/22 20:54, , 19F
12/22 20:54, 19F
→
12/22 20:54, , 20F
12/22 20:54, 20F
推
12/22 20:56, , 21F
12/22 20:56, 21F
推
12/22 21:25, , 22F
12/22 21:25, 22F
推
12/22 21:37, , 23F
12/22 21:37, 23F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
Kings 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章