Re: Davis Cup: 阿根廷 vs 俄羅斯
http://www.ole.clarin.com/notas/2008/09/13/tenis/01759486.html
Delpo:我每天晚上睡覺前都會想到Davydenko!
"能在國人面前打DC是每個選手的夢想,我希望我不會搞砸。"
記:能不能用一個字形容你現在的感覺?
Delpo:緊張。星期五我就要打比賽了,這真是我人生的重要時刻。
我有一點點享受的感覺,但這實在太快了,我得盡快去適應這些才行。
這會是一場很緊張的比賽,沒有人能把握拿到5點,
星期五的結果很重要。
記:你從沒在阿根廷的球迷面前打過DC吧?你有想過那個場面嗎?
Delpo:沒錯,這對我來說很新奇。會有將近一萬四千人觀眾為你加油,渴望你勝利,
這在世界上其他地方是找不到的,我必須習慣這種環境。
能打這場比賽是所有年輕選手的夢想,我希望我不會搞砸,
希望我能跟上次在奧地利打DC一樣拿到勝利。
記:你在單打的對手是Davydenko,你想過那會是怎樣的一場比賽了嗎?
Delpo:雖然離比賽還有幾天的時間,但我已經覺得快到了。
我這幾天每天睡覺前腦子裡都是他XD
我有針對他的打法做出一些練習,去年在巴黎我輸給他了,
但我有信心今年我能贏他。
記:星期五,你希望自己打第一場嗎?
Delpo:我希望我打的時候David已經贏了第一場,那我就可以在1-0的優勢下打XD
不過,都可以啦。
記:你還有機會進入年終上海大師賽,你是替補的第二順位...
Delpo:之前有人問過我關於這件事,我回答他:機會很小。
我現在還不去想這件事情,DC才是最重要的,
當然上海大師賽是我一直以來的目標,
我還有兩個大師賽能讓我去爭取積分,
如果最後我能去,那等於是完成一個夢想,完成我年初立下的目標。
記:回到東京公開賽,這也是為了保積分所需嗎?
Delpo:不,我去東京是因為ATP要我去。
這樣我會沒辦法休息,我需要休息...不過,
這項比賽也能讓我更靠近上海大師賽,so...
記:美國公開賽的時候他們對你得態度有什麼改變?
Deplo:改變很多...我擁有比較好的更衣室,可以在比較好的球場練球...
但我知道我自己還有很多需要進步的地方。
前幾天有人跟我說我是唯一一個不滿20歲就拿下前四個連續冠軍的人*,
這的確很令我感到有些飄飄然,但我知道我還差的遠呢,
我得從Federer或Nadal身上學習,我的路還很長。
記:你跟Murray的關係如何?
Delpo:就那樣,不好也不壞。我們不是朋友,但我誠心誠意的祝福他,
關於在羅馬的誤會也已經解開了。
(在美網)我們打了一場很棒的比賽,我覺得我表現得很好。
除此之外,就這樣子囉。
--
*原文是"El otro día me comentaban sobre esa estadística que dice que de 11
tipos que ganaron cuatro torneos antes de los 20 años,
sólo uno no fue N° 1"
"The other day they commented to me on that statistic that says of 11 types
that gained four matches before the 20 years, only one was not N° 1"
不很確定這裡的N°1是什麼意思,暫且這樣翻,有錯請指正。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.169.199.240
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 11 篇):
Latin_AM 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章