Re: 利記球員教練翻譯對照表(內有好康! 先搶先贏!)
關於粵語譯名
想列出有人用過但比較少用的名字
: 英文 港譯 中譯 利版另類譯
: ==========================================================================
: 3 Steve Finnan 芬倫 芬南 芬男
以前 ESPN 粵語旁述有用過 費蘭
現在沒人這樣說了
: 6 John Arne Riise 懷斯 里瑟 李斯
無線電視球迷世界曾譯為 利沙
但實在沒甚麼人會這樣說 雖然比較近原本的讀音
: 8 Steven Gerrard MBE 謝拉特 MBE 傑拉德 包子
就普通的叫他謝拉特
: 9 Fernando Torres 托利斯 托雷斯 聖嬰
有時候旁述也會連名帶姓, 費蘭度托利斯
昨天那場球賽, NOW 足球台的丁偉傑簡稱為 費托
老實說這太難聽了
: 11 Yossi Benayoun 班拿約 貝納永 永哥
也有譯為 比拿勇, 兩個譯名使用率差不多
: 12 Fabio Aurelio 奧拿里奧 奧雷利奧
NOW 足球台有部份評述員譯作 奧利里奧
: 14 Xabi Alonso 艾朗素 阿隆索 龍嫂/嫂子
其他通用譯名如 阿朗素, 沙比艾朗素
: 15 Peter Crouch 高治 克勞奇 大蟑螂
有線電視譯為 高洛治
: 18 Dirk Kuyt 古治 庫伊特 阿靠
有報章雜誌會用 古積特 當譯名
也有評述員譯為 古爾特
: 19 Ryan Babel 巴布 巴貝爾
為與 Markus Babbel 作區別, 也會連名字叫他 賴恩巴布
: 20 Javier Mascherano 馬斯查蘭奴 馬斯切拉諾 小馬
也作 馬斯卓蘭奴 但比較少用
有雜誌甚至會用 馬斯真蘭奴
: 21 Lucas Pezzini Leiva 利華 盧卡斯 雷娃
評述員通常會叫他 盧卡斯利華
: 25 Pepe Reina 連拿 雷納 皮皮
有線電視譯為 拉爾拿
: 37 Martin Skrtel 史卡度 斯卡特爾
NOW 足球台譯名為 史基泰爾, 大概以後都會滿常用的
: 48 Emiliano Insua 恩素亞 因蘇阿
一般都是叫他 恩舒亞, 恩素亞倒是沒聽過
: -- Scott Carson 卡臣 卡森 卡神
比較常稱為 卡臣, 也有評述員譯作 卡遜
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 202.65.223.218
※ 編輯: ckfz 來自: 202.65.223.218 (03/17 03:03)
推
03/17 03:17, , 1F
03/17 03:17, 1F
※ 編輯: ckfz 來自: 202.65.223.218 (03/17 10:09)
→
03/17 14:34, , 2F
03/17 14:34, 2F
推
03/17 15:17, , 3F
03/17 15:17, 3F
推
03/17 15:26, , 4F
03/17 15:26, 4F
推
03/17 16:39, , 5F
03/17 16:39, 5F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
14
15
Liverpool 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章