[外電]Bats come alive, Mariners win finale

看板Mariners作者 (一分錢)時間20年前 (2005/04/25 11:51), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
這是小弟第一篇嘗試翻譯外電的報導 挑了裡面比較有興趣的部分翻譯,請大家多多指教 來源http://tinyurl.com/8f7yy Jamie Moyer 現在被視為西雅圖棒球的精神,他也是水手的另一個傳奇人物。 就像Randy Johnson的在水手隊的投球貢獻一樣。 42歲的Moyer在昨天的8局的投球內容只讓對手擊出6隻安打,帶領著水手以9:1的比數 打敗印地安人。 這也是Moyer在水手隊的第130場勝投,追平Johnson的紀錄。 水手隊經理Mike Hargrove則說''Moyer相當優秀,他雖然只能投出80~81mile的球速, 但卻利用優秀的變速球與曲球解決對手,只有兩球失投,其餘的表現都是相當良好'' Moyer本季開季4-0且防禦率只有2.53,這是自從2001年來第一次開季4-0,而2001年 他拿下20-6的好成績。 Ichiro則稱讚Moyer的投球內容,''他投跟其他投手一樣有效率,就算球速沒有很快'' Moyer自己則認為''我只是做好自己的工作,我在這裡該作的就是努力的去投完整個 比賽,並且讓球隊保持優勢,給球隊獲得勝利機會。'' 在星期日晚上的比賽,Moyer也受到隊友防守的幫助,在第四局兩出局時, Jeremy Reed在中右外野飛撲接殺了Casey Blake擊出的外野飛球,如果沒有接殺, 至少可能是隻二壘安打。 Reed則說''當時自己並沒有想太多,「球被咬中的那一刻,我覺得我沒什麼機會接到; 過去三四天來,落在中右外野交界的球都很要命。我看了一朗好幾次,他也看著我; 我看到他煞車,因為那球讓我來接更好,最後總算接到了。」 (方框內為Fitzwilliam大翻譯內容,感謝) Moyer則說''他做出優秀的守備,因為那球我失投了。有時候優秀的守備可以幫助你 投球,而那球在當下幫助了我。'' Reed認為有時候幾個精彩的守備可以幫助扭轉局勢。而昨天的比賽則證明他是對的, 兩局過後,水手隊的打擊開始爆發,水手隊總共擊出3支安打,也得到3次保送, 並在同時印地安人也發生2次失誤,尤其是Miguel Olivo的清壘的二壘安打。 在此之前Olivo七打數沒安打。 Moyer對Olivo的表現相當高興,''Olivo相當努力的扮演好自己的角色, 今晚看到一個年輕的選手出現並且努力的做好份內工作,他有相當多的技巧, 讓我想起Tony Pena-他有良好的臂力與相當多的能量, Olivo雖然年輕但表現一樣出色,讓我看到兩人十分相似。 Moyer最後提到如何追平Johnson的紀錄,''抱持健康的身體,並且出場努力去投球。' -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.120.209.164

141.150.241.155 04/25, , 1F
"He throws hard." 的意思是『他的球速很快』。
141.150.241.155 04/25, 1F
謝謝CCLu大幫助解惑 ※ 編輯: Pennyjr 來自: 140.120.209.164 (04/25 13:26)
文章代碼(AID): #12R6b2Nt (Mariners)
文章代碼(AID): #12R6b2Nt (Mariners)