Re: [資訊] 賽後記者會的文字稿
看板Mavericks (達拉斯 小牛)作者CYBERPUNK (norah jones terrific)時間15年前 (2011/06/13 16:30)推噓6(6推 0噓 1→)留言7則, 7人參與討論串2/5 (看更多)
※ 引述《jessy1092 (Lee)》之銘言:
: 如題
: http://0rz.tw/Ly7Gg
: 看有沒有大大 想熱心翻譯的 :)
: 感謝
關於dirk的部分我翻一下 多少會有錯誤或不到位 請多包涵
Q. Dirk, you can be honest with us now, is this any sweeter because you got
it done in Miami?
Dirk,說真的,重回邁阿密拿下勝利是否使這個總冠軍滋味更甜美?
DIRK NOWITZKI: Oh, man, I don't know. I mean, obviously that was one of my
most disappointing losses in my career, to lose the Final series after being
up 2-0. It took so long just to get here. I don't really know if it would
have made a difference. Just this feeling to be on the best team of the world
is just undescribable.
DIRK NOWITZKI:
喔..我不知道..我是說06年那次的失利是我生涯中最失望的一次,
尤其又是2-0領先的情形下;這次好不容易才拿下總冠軍,我不確定這是否有差
只是覺得可以身處在世界上最好的籃球隊中 真是不可思議
Q. Jet is the one guy who has been with you the whole time since then. How do
you feel about the way he lifted you guys especially when you were struggling
in the first half?
Jet是2006年後唯一跟你不離不棄的隊友;你對於Jet在上半場撐起整個小牛隊有什麼感想
特別是你上半場打得相當掙扎的情形下?
DIRK NOWITZKI: Was he unbelievable tonight or what? Coming out right away in
the first half and setting a tone. I think he watched me struggle there
early, and he took it upon himself to really attack and look for his shot
early and get going early.
Man, he kept coming all night long. He was phenomenal. That one timeout he
said to me, "Keep pushing. Remember '06." He said that to me in the fourth
quarter. We kept plugging. It wasn't pretty for me, but I had to keep
plugging and keep fighting
DIRK NOWITZKI:
除了不可思議還能說什麼呢?他在上半場挺身而出並為這場比賽定調
我想他早就發現我的低潮 而他承擔起一切早早就暖機進入攻擊模式
他整晚都表現得這麼好,太傑出了,第四節某個暫停他告訴我:繼續加油 別忘了2006年
於是我們持續努力;這對我來說不容易,但是我必須奮戰到底
Q. Dirk, you know that the greatest players are defined by championships. Do
you feel like that monkey is finally off your back?
想成為偉大的球員都必須獲得冠軍,你認為你是否已經達成目標,擺脫"無冕"的負擔?
DIRK NOWITZKI: I don't really think that way right now. If you're in this
league for 13 years of just battling and playoffs last basically ten years,
11 years, and always coming up a little short. That's why this is extra
special.
If I would have won one early in my career, maybe I would have never put all
the work and the time in that I have over the last 13 years. So this feels
amazing.
I'm happy for Kidd. What a warrior he is at 38, chasing the most athletic
players in this league out there and doing a great job on him, and also
leading our squad. He's been in this league forever and had two chances. Just
an unbelievable team. I said it all season long. We had great chemistry with
the guys. We had fun in the locker room, on the buses and stuff. So this is a
special group. We're world champions. It sounds unbelievable.
DIRK NOWITZKI:
我並不這麼認為,當你在這個聯盟奮鬥了13年,連續10~11年進軍季後賽
但結果總是不如人意,所以這次能拿下總冠軍就格外的特殊
假設在我生涯早期就贏下了一座總冠軍,也許就不會在過去這13年來傾我所有的努力了,
所以這感覺真是太棒了
我為孩子王感到高興,如此偉大的38歲鬥士,努力追尋聯盟中所有球員共同追求的目標
他做得太好了,領導著我們,他打了這麼久而且曾有過兩次機會問鼎總冠軍
我們整個球季都是支令人難以置信的團隊,隊友間有極佳的化學效應,
我們在更衣間、巴士都一起嗨過,這是支特別的團隊,我們是NBA總冠軍聽來依舊難以置信
Q. The soft and the clutch label were more so on the other side in this
series. Normally it's attached to your team, and with the focus on you as a
superstar, how does it feel hearing those words right now knowing it hasn't
been brought up since the Thunder series?
(這題意思我不是很確定 試著翻譯 請版上神人幫忙修正 謝謝)
通常小牛隊跟你都會被貼上軟弱以及關鍵時刻頂不住的標籤,但這個系列賽好像是
對手才是如此,而你們從雷霆系列賽後就不再被這樣形容了,你有什麼感想?
DIRK NOWITZKI: Well, I just think we're a resilient bunch, and we saw it.
This whole series we were down some. We kept battling back. Kept believing in
each other. I just think this is a win of team basketball. This is a win for
playing as a team on both ends of the floor, of sharing the ball, of passing
the ball, and we've been doing that all season long. I'm happy. We never
looked at ourselves as soft. Not for one minute. And we just kept fighting.
DIRK NOWITZKI:
嗯,我想我們是有二枚腰的一群人,整個系列賽我們時常處於劣勢,所以持續試著反擊
保持對彼此的信心。我想這次是整個團隊的勝利,是靠著在攻守兩端的團隊合作、
分享球讓傳導流暢,就像我們整季作的一樣。
我很高興,我們隊友間從來不認為彼此軟弱,一點也不,我們就是持續戰鬥。
Q. Dirk, how important was bringing Rick in to get you guys to this point?
And what things has he done to help you get here?
Rick總教練的加入對小牛隊的意義是什麼?他對你們的幫助是?
DIRK NOWITZKI: Well, I think he's an experienced coach, and he pushed all the
right buttons, and it took us a while to find a good mix. I think I mentioned
that yesterday, of still keeping our defensive principles that Avery
installed and also giving Kidd a little more freedom on the offensive end,
letting him run the show a little bit, letting him create and letting him
call some plays on the fly and push the pace up a little bit.
So I think that he did a great job doing that, and during the course of the
season, we had to adjust to some stuff. I thought in The Finals he did some
phenomenal adjustments here to start J.J., and then decide to let Peja really
sit for the series, bring Cardinal in, who has been phenomenal for us this
series. Constant pro. Always stayed ready for us. It's an unbelievable team
effort and the coaches and the whole organization. I give Mark a lot of
credit. Cuban. He stuck with me through thick and thin. He brought all the
right players always in, always trying to spend money and make this
organization better and this team better.
So Mark is the best.
DIRK NOWITZKI:
恩,他是經驗豐富的教練,而且他做對了每一樣事情,花了點時間讓我們找到最佳的陣型
我想我昨天提過,RICK貫徹Avery小將軍教練留下的防守原則,
給孩子王在主導攻擊的時後多一點發揮的空間,
讓孩子王自由的投、傳、推進、組織、催快攻等,我想就這一點來說Rick實在無懈可擊。
然後在季中,我們必須要調整陣容,在總冠軍戰他啟用JJB先發,真是個出色的調度,
還有決定這整個系列讓PEJA守開特力,讓Cardinal上,這個系列Cardinal幫了很大的忙。
(constant pro這句我不懂 sry)
整個球隊、教練團、行政人員都太棒了,MARKCUBAN值得讚美,他堅持相信我,總是交易
更好的球員、花錢讓整個球隊跟組織更加完美,所以他是最棒的(老闆)。
(好長啊 下篇待續 )
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.4.180
※ 編輯: CYBERPUNK 來自: 140.112.4.180 (06/13 16:33)
※ 編輯: CYBERPUNK 來自: 140.112.4.180 (06/13 16:34)
※ 編輯: CYBERPUNK 來自: 140.112.4.180 (06/13 16:36)
※ 編輯: CYBERPUNK 來自: 140.112.4.180 (06/13 16:37)
推
06/13 16:36, , 1F
06/13 16:36, 1F
推
06/13 16:41, , 2F
06/13 16:41, 2F
推
06/13 16:52, , 3F
06/13 16:52, 3F
推
06/13 16:58, , 4F
06/13 16:58, 4F
推
06/13 17:10, , 5F
06/13 17:10, 5F
→
06/13 17:44, , 6F
06/13 17:44, 6F
※ 編輯: CYBERPUNK 來自: 140.112.4.180 (06/13 17:47)
推
06/13 17:55, , 7F
06/13 17:55, 7F
討論串 (同標題文章)
Mavericks 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章