Re: [資訊] 賽後記者會的文字稿

看板Mavericks (達拉斯 小牛)作者 (清羽)時間15年前 (2011/06/13 23:14), 編輯推噓4(403)
留言7則, 5人參與, 最新討論串5/5 (看更多)
※ 引述《enterbenson (清羽)》之銘言: : ※ 引述《CYBERPUNK (norah jones terrific)》之銘言: : : Q. Dirk, Charles Barkley always talks about that list that he's on, that : : Stockton, Malone and Patrick Ewing were all on. And you were on there with : : him. To be off that list, just tell me what that's like. : : Barkley總是嚷嚷著那個"倒楣的無冕王"名單,一堆人都在裡面,包括你也在裡面, : : 現在你不需要再被名列其中了,說說這是什麼感覺? : : DIRK NOWITZKI: Man, this is what I obviously played for the last couple of : : years. I think when you come in in this league you want to establish : : yourself. All these All-Star Games and all those things are nice, in scoring, : : but when you get to a certain age, you've basically seen it all, and all you : : play for is for that ring. And I think that's the kind of energy we had from : : the beginning of the season this year, bringing Tyson in, who was : : unbelievable for us defensively again. : : Yeah, it feels amazing now to know that nobody can ever take this away from : : us again, and for one year we're the best team that was out there. That feels : : amazing. : : 恩..總冠軍就是我最近幾年打球的唯一動力與目標,我想當我們進來這個聯盟的時候就 : : 希望能成就自我,包括明星賽等等活動都很棒,但當你打到夠老了, : : 該見過的世面也都見過,剩下的就是追逐冠軍戒指而已,也是我們隊伍從季初開始至今的 : : 動力來源,包括拳王的加入,他讓我們的防守更好了 : : 是啊,現在覺得好爽因為沒人可以從我們手中搶走這個戒指跟總冠軍,證明過去一年 : : 我們就是最棒的球隊,真是不可思議 : : Q. Dirk, when do you feel like your team broke Miami down? Was it in Game 2 : : with the great comeback? Or was it the way you got them in Dallas? : : 你何時覺得你是可以擊敗邁阿密三王的?是G2的史上大逆轉?還是你在達拉斯 : : 戰勝他們 戰績領先的時候? : : DIRK NOWITZKI: Well, I think in a lot of games we kept fighting back. All the : : wins we got in the fourth quarter, at some point we were down, besides today, : : and the way we kept plugging. Even in Game 5, we were up like 7 or 8. They : : made a huge run and they go up by a couple of points. And we had to battle : : back again and fight through it. So I don't really know where it happened, : : but we're just a resilient, veteran team that always kept coming. We never : : stopped playing, and we kept believing in each other. That was phenomenal. : : We talked about it in several time-outs, even when we were down, we have to : : keep executing, keep playing. You never know what's going to happen. And some : : of these wins we were able to come back. That was big. : : 恩,大部分比賽我們就是不停的戰鬥反擊,所有我們在第四節取得的勝利,許多時候 : : 我們都是處於落後的,除了今天以外,而我們就是繼續衝擊對方 : : 即使是第五戰當我們領先七到八分,熱火也是打出另一波高潮反超領先我們 : : 而我們就必須再次反擊回應回去,戰勝對方。 : : 所以我真的不知道何時確信自己可以擊敗他們拿下總冠軍 : : 但我們都是熟門熟路韌性十足的老鳥啦,隨時都準備好上陣 : : 我們從不休止,我們信任彼此,這是最棒的,幾次暫停時我們討論過這個 : : 即使落後了,還是專注的執行戰術、努力比賽,因為永遠不知道下一秒會如何 : : 所以我們取的了不少逆轉勝利,那是重大的勝利。 : : Q. Can you talk about your leadership, stepping up and calling out teammates : : to deliver when they weren't. : : 你可以談談你的領導方式嗎,如何激勵隊友發揮得更好? : : DIRK NOWITZKI: Well, you know, I think at the beginning I had some problems : : with the leadership role and talking. But over the last couple of years I : : think I've been more comfortable. Obviously my English is a lot better than : : it was when I first got here. So it's just being more experienced, more : : comfortable talking to the guys, talking to the fellows, and the experience : : of seeing something on the court that you want to address. And I just think : : it all came together for me with hard work and experience. : : It still feels unbelievable. : : 恩,你知道的,我一開始不是很適應當老大,但經過幾年訓練後我習慣了 : : 也不再是菜英文,對於當老大、跟大家喊話、交代場上重點等等適應得多了 : : 我想這都是苦練和經驗造就的,現在仍覺得不可置信。 : : Q. Dirk, I'm wondering, can you talk about your shooting tonight. What was : : going on? How much of that was you? How much of that was them? And in a game : : that you guys were treating as a Game 7, what was that like to be going : : through that? : : 我很好奇,你能否談談你今晚的出手?發生了什麼事?有多少次不進是你的失手? : : 又多少次是防守方造成的? : : 還有,小牛整隊把這場當作G7在打,整場比賽下來的感覺是什麼? : : DIRK NOWITZKI: It was weird. In the first half I had so many good looks. I : : can't even explain it. I had some threes top of the key. I had a wide-open : : three in the corner. I had some pull-ups. I had some one-leg fadeaways that I : : normally make. But like I said, the team always told me, stay with it, stay : : with it. You're too good of a shooter, too good of a player to keep missing. : : So finally there in the third I made a three, and there in the fourth I was : : able to make a couple of pull-ups. : : But like I said, this team every time somebody was down all season long, : : somebody else stepped in and picked them up. Mahinmi was unbelievable today, : : since Haywood went out a couple of days ago, and he gives us energy. All of a : : sudden makes some big shots today. So I think all season long if somebody was : : down, the team picked him up. So it was an amazing effort. : : 情況很詭異,上半場我覺得出手後看來感覺不錯啊,我實在無法解釋 : : (so many good looks 不知如何翻,有請其他人) : : 某些關鍵時刻我投弧頂三分、我在底線有三分空檔、有些跳投、也投了些常作的單腳後仰 : : 但就像我說的,隊友告訴我要堅持下去,說我是極好的射手,射手是不會一直放槍下去的 : : 然後第三節我進了顆三分,第四節終於進了一些旱地拔蔥的跳投 : : 就如我所說,整個球季當隊上有人低潮時,就會有人挺身而出拉他一把 : : Mahinmi今天怒砍兩顆,大顯神威,頂上了黑霧的空缺,我想整個球季球隊都是互相扶持 : : 所以這是團隊努力的完美成果 : : Q. Dirk, do you feel that this is more meaningful given that you've chosen to : : stay in Dallas, and you went from the failures and disappointments there to : : this point? And also, people talk about looking at you differently having won : : a title. Will you look at yourself and your career differently having won : : this title? : : 你認為這個冠軍是否別具意義?在你經歷了這麼多失望與失敗,依然選擇留在小牛隊努力 : : 以及終於獲得這個冠軍之後? : : 以及,當你獲得總冠軍後人們對你的定位將不同以往,你認為你自己與你的球員生涯 : : 會因為這個冠軍而有所不同嗎? : : DIRK NOWITZKI: I don't know. That's something I'll look back to and I can : : always look back to the '10-'11 season and say we're the world champs. Nobody : : can ever take that away from me. So that's really the best thing about this. : : Sticking to Dallas, that was the plan. We fell short so many times, and I : : committed for four more years this summer, and we didn't really know what was : : going to happen. We were a first-round, second-round exit a bunch of times. : : But consistency pays off. Like I said, Mark kept bringing in players. Losing : : Caron this year was an unbelievable blow. We kept playing, kept fighting : : through. Bringing Peja in, who was a big addition for us in earlier rounds of : : the playoffs. : : So it wouldn't have felt right to win it somewhere else. I'm happy. I : : obviously made the right decision. And this is also for the Mavs fans, who : : have been through a lot of disappointments with me over the last couple of : : years. And they always stuck with me and kept supporting us. And the gym was : : always full in Dallas during the regular season. This is for them. : : 我不曉得,我可以永遠回憶這個球季我們拿下了總冠軍,沒人能奪走,這是最棒的一點 : : 續留小牛隊是在計畫之中,我們失敗了許多次,這個暑假我才又續約四年, : : 也不知道未來會怎樣,畢竟季後賽第一輪第二輪被淘汰太多次,但堅持是有意義的 : : 就像我說的,cuban一直引進好球員,butler本季報銷是很大的打擊,我們繼續奮鬥 : : 然後PEJA來了,在季後賽前幾輪表現得很好。 : : 所以去哪裡贏都不對,就是要在小牛贏,我很高興我作了正確的選擇,而這也是 : : 獻給小牛的球迷們,陪著我經過過往數次的失敗之後,終於贏了。 : : 他們永遠支持我、與我同在、球季裡每場比賽永遠爆滿,這是為了他們而贏。 : : (完) : : PS.生平首次翻譯獻給了小牛 這是以往想不到的,因為我是國王五虎的球迷 : : 恭喜PEJA、DIRK跟一票DALLAS的快樂夥伴,美麗的黃昏之戰 : : 小牛迷們真是幸福 : : 翻得不好請多見諒 : 我來翻譯一下老闆Cuban的好了... : MARK CUBAN: Did anybody inform you guys, we're the world champions? (Laughing). : 有人和你們說我們是冠軍了? (大笑) : Q. Mark, what does this moment mean to you? : 這對你來說有何意義? : MARK CUBAN: Obviously, it feels great. But I'm happiest for Dirk, J-Kidd, Jason Terry, Donald Carter, Mavs fans, the city of Dallas. Hopefully I'll have more cracks at it. These are the guys laid it out every single day, played through pain. So I'm happiest for them. : 這當然是很爽的,但我更替Dirk, J-Kidd, Jason Terry, Donald Carter、全達拉斯的球迷以及整座城市感到開心, : 希望我可以笑的更快樂,這是那些傢伙經過了每天的訓練與血淚交織而成的,我真的很替他們感到開心。 : Q. You at the beginning of this season or before that, actually, in the summer, warned that the way the Heat put this team together and LeBron James coming here might not be the answer. What do you see this series as saying about that and the way your team won instead? : 你在季初的時候曾嘴砲寶傑組隊的行為,那你現在會怎麼說呢? : MARK CUBAN: I could care less about the Heat. That's their problem. We played a great game. The Heat is a great team. They did their thing, we did ours. We scored more points. So that's all that matters. : 這是他們的問題,他們是一個很棒的隊伍,但我們完成了很偉大的比賽,你打你的,我們做我們該做的,結果只是我們多拿了一點分數罷了。 : Q. Mark, can you just talk about your decision to be quiet and how that came about? Why you did it? : 你能不能解釋一下你後來不開砲的行為呢? : MARK CUBAN: Sure. The big mystery, huh? We had just done playing Portland and going to L.A., I knew the questions everybody was going to ask. They were going to ask me about my repartee with Phil Jackson and the things I said about Ron Artest. I didn't want to get in the middle of a back-and-forth about that. And then we went to Oklahoma City and I was going to get asked about why didn't I vote to have the Sonics move so close to me? Why didn't I vote against it? Then about 2006, it didn't make any sense : to say anything. The quieter I got, the more we won. I didn't want to break the karma. : 這可是一個大秘密阿,當我們結束了在波特蘭的比賽要前往LA時,我知道大家都想問我這個問題。他們想知道我和禪師之間的鬥嘴還有我對阿泰所說的話,但我不想涉入這些事情當中。總之,我嘴砲的越少,我們就贏越多,我可不想破除這個神祕的力量阿… 承上 翻譯一次沒辦法翻譯太多 在此致歉 Q. Do you think there was a direct correlation? 你想這真的有關聯嗎? MARK CUBAN: No. Do you really think these guys are going to play any harder or less hard because of what I say? That's disrespectful. They put it on the line. They didn't care if I was naked at every game. They were going to go out there and play as hard as they could. 當然不是阿…他們有可能因為我說了什麼而改變打球方式嗎? 那未免對他們太失禮了,他們很努力的在打球,哪管我幹了什麼勾當。 Q. Mark, Jason Terry has probably got the second biggest mouth in the organization ranked only behind you. How sweet is it to see him back up all his talk during the series especially tonight, after everything he had been through five years ago, play a huge role in slamming the door? JET恐怕是隊上除了你之外最砲的人了,說說他在休息室還有今晚在嘴上的表現吧。 MARK CUBAN: What was special for Jet, other than the fact he's been here so long -- remember, this is the guy we brought in because we lost Steve Nash. And Steve Nash goes on to win two MVPs. Obviously a phenomenal player. Jet had to take all that criticism. If you remember, we lost that first series to Phoenix, and he really took a bunch of grief and over multiple playoffs, the media was killing him. He can't perform in the playoffs. He's not clutch in the playoffs. He's too this, he's too that. He shoved it up everybody's ass and showed them we can play. That's why I'm happy for Jet. 這傢伙在這裡很久了,當初因為飄髮哥跑了才補進JET,而飄髮離開後,很猛的拿下了兩個MVP。 身為一個威猛的球員,JET必須承擔許多批評,還記得那年我們在鳳凰城輸掉系列賽嗎?媒體根本就是想搞死他,砲他在季後賽軟手,他太怎樣怎樣的。但他狠狠的踹了大家的屁眼而且證明我們能。 Q. Mark, having seen you get the team years ago in a green jacket, wasn't even the colors at that point, and all the guys on the dais that have talked about the redemption and the things they've learned over the years that enabled them to win a championship, what would you say you've learned as an owner? And then maybe your loyalty to Dirk as well when a lot of people he was done as an elite player. 說說你當上老闆之後學了什麼,也對於Dirk來點評價吧。 MARK CUBAN: I learned chemistry matters. That it's a team game. That you have to have players that believe in each other and trust each other and trust your coach. And that's a process. It doesn't happen overnight. There's no quick solutions. There's not a single template for winning the championship. If there was, everybody would do it. And so you just have to ignore people from the outside and just really stick to what you know and try to get smarter and put the team -- be opportunistic. That's what the Dallas folks have heard me say forever. We're going to be opportunistic and build a team. That's what we tried to do. What was the second, with Dirk? It's interesting with Dirk. One of the things that I've seen over all these years is that guys who would come from other teams who played him once, twice, four times a year, had one impression. And you start to see them watch Dirk on a day-in and day-out basis, how hard he works, how hard he practices. Then watching him in a game, guys would start shaking their heads, because you don't really truly appreciate who he is and what he does and how hard he works until you see him on a daily basis. I've never questioned Dirk. Never even a little bit. There was never -- I mean, I remember one time years ago when Shaq was available -- no, Kobe I think it was. And there was a discussion. He came to me and he said, "You know what, I understand if you think this is a deal you need to pull." I'm like, it ain't going to happen. Because chemistry is important -- no disrespect to Kobe. Kobe is obviously a great player with lots of rings. But Dirk helps set the culture of a team. And culture is critically important for a winning organization. It's critically important for a successful team. Like I said, if there was a template for winning the championship, every team would do it. So you just have to hope you get a little bit lucky, hope things break your way and you go out there and do it. Dirk has always been the cornerstone for that. 我學到了不少,這可是一場團隊的競爭,你必須讓球員、教練們互信,這並不是一個很快就能做到的事情,也不是一個能讓你成功奪下冠軍的模組,若有的話,誰不做? 所以你聰明點,去忽略那些人的廢話,並堅持你自己所相信的一切。這正是達拉斯精神!! Dirk阿…這相當有趣阿,你時常在聯盟裡看球員來來去去,也許打個兩年三年的,只是有個印象而已。而你回頭看看他,看他如何打球、練習,再來看比賽的情況,某些傢伙可能會對於他有些失望:因為你並不相信他的能耐,也不了解他到底有多努力,直到你看見他每日練習的情況才會改觀。 印象中某個交易有希望獲得Kobe或Shaq這樣的狠角色,許多人都在討論這件事情。Dirk對我說:"我知道你也在想這的交易可不可行"我想做,但這不可能發生,化學反應在一支球隊裡實在是太重要了,而Dirk在這支球隊當中樹立了文化,這正是勝利方程組的公式之一。 像我所說的,若真有能奪下冠軍的模組,大家都搶著要,但他媽的就是沒有阿…所以你必須祈禱許多幸運的事情發生,打破你自己的道路並朝著那個方向前進。 我想Dirk在這支球隊當中,正是那塊最重要的中心。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.46.170.219

06/13 23:17, , 1F
這篇翻得不失真又很好笑 推
06/13 23:17, 1F

06/13 23:18, , 2F
阿咧 等等補推= =
06/13 23:18, 2F

06/13 23:19, , 3F
推!
06/13 23:19, 3F

06/13 23:20, , 4F
推庫班與翻譯,好笑XD
06/13 23:20, 4F

06/13 23:22, , 5F
補推!
06/13 23:22, 5F

06/13 23:23, , 6F
剩下的翻譯我可能沒時間補 明天繼續翻 MAVS!!!
06/13 23:23, 6F

06/14 22:06, , 7F
最後偷偷吐槽kobe
06/14 22:06, 7F
文章代碼(AID): #1DzYauXm (Mavericks)
文章代碼(AID): #1DzYauXm (Mavericks)