Re: [花邊] Stephen Curry: 沒錢來可去我弟的訓練營
看板NBA (美國籃球)作者shasen1235 (Ssin)時間8年前 (2016/07/12 12:32)推噓92(146推 54噓 128→)留言328則, 201人參與討論串4/11 (看更多)
※ 引述《ablackangel (幫主至尊寶。)》之銘言:
: 我本來也想回一篇,
: 結果主管跑出來,沒想到會被噓的這麼慘。
: 到底哪邊有看到沒錢就去我弟的。
: 明明就說如果你是在LA區域的,可以就近去我弟的訓練營。
: TALENTED,怎麼可能酸弟弟
: 這句話的意思明明就是,我弟雖然還不是球星還不是很紅
: 但他是一個很有天份的球員。
: won't cost you 2k,
: 很明顯也是知道自己被酸,
: 所以有點自嘲的意思吧。
: 噓文真的很多各種曲解帶風向...。
: ※ 引述《tpc302 (小三)》之銘言:
: : '
: : a
: : s
: : 笑死 這美媒水準跟台媒有87%像
: : https://www.instagram.com/p/BHrB2SCAxU5/
: : If you're in the greater LA area, check out @sdotcurry at Ventura College. Won
: : 't cost you 2K and it will be a great time learning from a really TALENTED pla
: : yer.
: : SethCurry.com
: : 上面這是Curry自己打的內文
: : 完全沒有什麼沒錢來就去我弟的
: : 純粹哥哥幫弟弟打廣告
: : 美媒自己亂下標
: : 噓的人只是顯示自己沒獨立思考能力 很容易被帶風向而已
: : 要酸之前還是先檢查沒問題了再酸 不然只會讓自己出洋相
本人英文也不是多強 多益快900而已
If you're in the greater LA area, check out @sdotcurry at Ventura College. Won't cost you 2K and it will be a great time learning from a really TALENTED player.
第一句沒什麼問題,就是幫自家老弟打個廣告而已
但是第二句整個就很沒氣度了,"不用2000鎂啦,還可以跟"敲有"天分的球員學習"(白話翻譯大約如此)
老實說訓練營這種東西比較屬於回饋性質
但是要開價比較貴也不是說不行,但是開高又不准人嘴就顯得很沒氣度
然後同時也間接傷到自己老弟
雖然兄弟之間實力差距不用明講也知道,但是你今天在公開的地方貼這個擺明就是在講小弟你等級跟我有差
要說Seth心理完全不會不滿肯定是騙人的
這則IG貼出來,Curry沒有贏回什麼,只有整盤皆輸
--
Sent from my Windows
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.135.13.64
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1468297969.A.315.html
推
07/12 12:33, , 1F
07/12 12:33, 1F
推
07/12 12:33, , 2F
07/12 12:33, 2F
推
07/12 12:33, , 3F
07/12 12:33, 3F
推
07/12 12:33, , 4F
07/12 12:33, 4F
→
07/12 12:34, , 5F
07/12 12:34, 5F
→
07/12 12:34, , 6F
07/12 12:34, 6F
推
07/12 12:34, , 7F
07/12 12:34, 7F
推
07/12 12:34, , 8F
07/12 12:34, 8F
推
07/12 12:34, , 9F
07/12 12:34, 9F
推
07/12 12:34, , 10F
07/12 12:34, 10F
→
07/12 12:34, , 11F
07/12 12:34, 11F
→
07/12 12:34, , 12F
07/12 12:34, 12F
→
07/12 12:35, , 13F
07/12 12:35, 13F
推
07/12 12:35, , 14F
07/12 12:35, 14F
推
07/12 12:35, , 15F
07/12 12:35, 15F
推
07/12 12:35, , 16F
07/12 12:35, 16F
噓
07/12 12:35, , 17F
07/12 12:35, 17F
→
07/12 12:35, , 18F
07/12 12:35, 18F
推
07/12 12:35, , 19F
07/12 12:35, 19F
→
07/12 12:35, , 20F
07/12 12:35, 20F
→
07/12 12:35, , 21F
07/12 12:35, 21F
→
07/12 12:35, , 22F
07/12 12:35, 22F
噓
07/12 12:35, , 23F
07/12 12:35, 23F
→
07/12 12:35, , 24F
07/12 12:35, 24F
→
07/12 12:35, , 25F
07/12 12:35, 25F
→
07/12 12:35, , 26F
07/12 12:35, 26F
推
07/12 12:35, , 27F
07/12 12:35, 27F
推
07/12 12:36, , 28F
07/12 12:36, 28F
推
07/12 12:36, , 29F
07/12 12:36, 29F
→
07/12 12:36, , 30F
07/12 12:36, 30F
推
07/12 12:36, , 31F
07/12 12:36, 31F
推
07/12 12:36, , 32F
07/12 12:36, 32F
→
07/12 12:36, , 33F
07/12 12:36, 33F
推
07/12 12:36, , 34F
07/12 12:36, 34F
→
07/12 12:36, , 35F
07/12 12:36, 35F
噓
07/12 12:36, , 36F
07/12 12:36, 36F
推
07/12 12:36, , 37F
07/12 12:36, 37F
→
07/12 12:36, , 38F
07/12 12:36, 38F
推
07/12 12:37, , 39F
07/12 12:37, 39F
還有 249 則推文
噓
07/12 16:41, , 289F
07/12 16:41, 289F
噓
07/12 16:46, , 290F
07/12 16:46, 290F
→
07/12 16:46, , 291F
07/12 16:46, 291F
噓
07/12 16:48, , 292F
07/12 16:48, 292F
噓
07/12 16:53, , 293F
07/12 16:53, 293F
推
07/12 17:42, , 294F
07/12 17:42, 294F
→
07/12 17:42, , 295F
07/12 17:42, 295F
噓
07/12 17:54, , 296F
07/12 17:54, 296F
噓
07/12 17:59, , 297F
07/12 17:59, 297F
推
07/12 18:02, , 298F
07/12 18:02, 298F
→
07/12 18:31, , 299F
07/12 18:31, 299F
推
07/12 18:31, , 300F
07/12 18:31, 300F
推
07/12 18:34, , 301F
07/12 18:34, 301F
噓
07/12 18:38, , 302F
07/12 18:38, 302F
推
07/12 18:41, , 303F
07/12 18:41, 303F
噓
07/12 19:02, , 304F
07/12 19:02, 304F
推
07/12 19:07, , 305F
07/12 19:07, 305F
噓
07/12 19:32, , 306F
07/12 19:32, 306F
推
07/12 19:33, , 307F
07/12 19:33, 307F
推
07/12 19:42, , 308F
07/12 19:42, 308F
→
07/12 19:42, , 309F
07/12 19:42, 309F
推
07/12 20:12, , 310F
07/12 20:12, 310F
噓
07/12 20:41, , 311F
07/12 20:41, 311F
推
07/12 22:01, , 312F
07/12 22:01, 312F
噓
07/12 22:59, , 313F
07/12 22:59, 313F
推
07/12 23:24, , 314F
07/12 23:24, 314F
噓
07/13 00:17, , 315F
07/13 00:17, 315F
→
07/13 00:17, , 316F
07/13 00:17, 316F
噓
07/13 00:18, , 317F
07/13 00:18, 317F
→
07/13 00:21, , 318F
07/13 00:21, 318F
推
07/13 00:38, , 319F
07/13 00:38, 319F
推
07/13 00:59, , 320F
07/13 00:59, 320F
噓
07/13 01:02, , 321F
07/13 01:02, 321F
噓
07/13 03:26, , 322F
07/13 03:26, 322F
推
07/13 03:42, , 323F
07/13 03:42, 323F
噓
07/13 09:37, , 324F
07/13 09:37, 324F
噓
07/13 12:44, , 325F
07/13 12:44, 325F
→
07/13 18:33, , 326F
07/13 18:33, 326F
噓
07/14 01:09, , 327F
07/14 01:09, 327F
→
07/14 11:41, , 328F
07/14 11:41, 328F
討論串 (同標題文章)
NBA 近期熱門文章
43
165
107
281
280
519
150
229
PTT體育區 即時熱門文章