看板 [ NBAGM ]
討論串[請益] 請問有在看美國NBA的英文高手...
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者wakeupurlife (阿文)時間21年前 (2004/03/07 21:18), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
請問有在看美國NBA的英文高手.... 最近因為工作的關係 需要翻譯一些關於美國NBA的賽事消息. 不過之前因為沒有接觸過NBA 所以有些運動術語請這邊的高手幫幫忙:. 賽事報導NBA有幾個球員最近"be waived". 例如有一句是多倫多暴龍隊的中鋒"Eric Montross was waiv
(還有105個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者cogentreason (strong will)時間21年前 (2004/03/09 07:46), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
waive 揮棄: 球隊買斷該球員剩下的合約後將該球員揮棄. release 釋出: 常見於沒有保障合約的球員被球團釋出,似乎. 在某些新聞文章中有和 waive 混著用的意思. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 61.217.45.10.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者glen (心碎了無痕)時間21年前 (2004/03/09 09:59), 編輯資訊
0
0
3
內容預覽:
以前在別的地方貼過的.... 如果有翻錯的地方請指正...見笑了 m(_ _)m. http://members.cox.net/lmcoon/salarycap.htm#53. waivers 是什麼?. 這是一個臨時性的狀況(當一名球員被他的球隊揮棄的時候). 球員被揮棄有兩種時間狀況:. 1.
(還有712個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁