[閒聊] Jay-Z 的 Empire state of mind

看板NY-Yankees作者時間16年前 (2009/10/30 23:16), 編輯推噓38(38028)
留言66則, 32人參與, 7年前最新討論串1/1
※ 引述《Rambo (香帥 )》之銘言: : http://tinyurl.com/ygljzur Jay-Z, Alicia Keys make Stadium their Empire 我先承認我是來賺P幣的,Gm1害我輸到脫褲..(三重的陳太太你不要笑,我不相信你沒輸) 今天這首歌是Jay-Z跟Alicia Keys合作的歌,感謝Rambo大大提供,聽完很喜歡。 po一下中文歌詞~ Yeah Yeah, Imma up at Brooklyn 我在布魯克林成長 (紐約市的一區在長島西部) now Im down in Tribeca 現在落腳在三角地 (紐約曼哈頓運河街以南的地區) right next to DeNiro 隨後將去DeNiro But i’ll be hood forever 但是我永遠都會在這一帶 I’m the new Sinatra 我是新一代的Sinatra (被稱為流行音樂之父) and since i made it here 既然我可以在這裡受歡迎 i can make it anywhere 我到哪裡都吃的開 yeah they love me everywhere,yeah 他們對我的愛無處不在 yeah~ i used to cop in Harlem 我曾是Harlem的警察 (Harlem哈林區,紐約市的其中一區,居民大都為黑人) all of my dominicanos 所有多明尼加人 right there up on broadway 正駛向寬闊的大道 brought me back to that McDonalds 帶我回到麥當勞 took it to my stash spot 帶它到我的私人領地 Five Sixty Stage street 五又六十舞台大街 catch me in the kitchen like a simmons whipping p astry 就像鮮奶糕點把我吸引在廚房一樣 cruising down 8th street 再來到第八街 off white lexus 從白色Lexus車下來 driving so slow but BK is from Texas 緩慢開過德克薩斯州 me I’m up at Bedsty 現在我來到Bedsty home of that boy Biggie 那個大人物的家鄉 now i live on billboard 我靠著宣傳混口飯吃 (billboard美國告示牌) (這邊我知道是告示牌,不過我還是想翻成原句,感覺比較屌XD) and i brought my boys with me 帶著我的夥伴們 say wat up to Ty Ty, still sipping Malta 對TY說wat up (即what's up,黑人慣用打招呼語), 依舊在馬爾他(地中海的島國)小飲一番 sitting courtside Knicks and Nets give me high fives 坐在紐約尼克與紐澤西籃網隊的比賽中,為勝利擊掌吧 N-gga i be spiked out, i can trip a referee 我腳一伸出就可以絆倒裁判 (意指他每次都可以坐在第一排觀看比賽) tell by my attitude that I most definitely from 用我的熊庹來告訴他,你知道我從哪來的吧(意指紐約) [Alicia Keys] In New York 在紐約 Concrete jungle where dreams are made of 這個由夢想構築的鋼筋混擬土城市裡 Theres nothing you can’t do 你可以為所欲為 Now you're in New York 因為你現在在紐約 these streets will make you feel brand new 街道會讓你感覺煥然一新 the lights will inspire you 連燈光也鼓舞著你 lets here it for New York, New York, New York 這就是紐約 Welcome to the bright light 歡迎來到這個閃耀的地方 [Jay-Z] I made you hot n-gga 我讓你成為了最夯的n-gga Catch me at the X with OG at a Yankee game, 被布朗克斯集團(指洋基)和OG以及美國的遊戲所深深吸引 (X指“ The Bronx 2003年於加州洛杉磯成立的龐克搖滾新銳) (OG指的是“最原始的美國黑幫 Original Gangsta) sh-t i made the yankee hat more famous than a yankee can 我讓洋基帽比洋基蠟燭更有名 (yankee can = yankee candle 美國知名的香精蠟燭) you should know I bleed Blue,but I aint a crip tho 你應該知道我體內流淌著藍調的血液 可是我不過是個瘸子而已 but i got a gang of n-ggas walking with my click though 但我有一群伙伴跟我逗陣 welcome to the melting pot 歡迎來到紐約這個大熔爐 corners where we selling rocks 在角落裡我們推銷著搖滾 (暗指街頭賣藝) afrika bambaataa sh-t “祖魯幫首領”(Africa Bambaataa饒舌之父其一) home of the hip hop 嘻哈的故鄉 yellow cap, gypsy cap, dollar cab, holla back, 黃帽,吉普賽帽,廉價的出租,尖叫迴盪 for foreigners it aint fitted they forgot how to act 外國人都不適用這些 因為他們都忘記了如何表演 8 million stories out there and their naked 無數的流言從這裡竄出 赤裸裸的毫無遮掩 cities is a pity half of y’all won’t make it 這個城市為此遺憾 me i gotta plug Special Ed "i got it made," 我將要敲出最特別的收場曲 “我完成它” If Jesus payin LeBron, I’m paying Dwayne Wade 如果上帝為LeBron買單 那麼我就為Dwayne Wade買單 (分別為兩位球星) 3 dice cee-lo ,3 card marley (兩位音樂人) labor day parade, rest in peace Bob Marley, 勞動節遊行 剩下的人們沉浸在Bob Marley的音樂裡安享太平(雷鬼樂教父BOB.MARLEY) Statue of Liberty, long live the World trade 自由女神與世貿大樓萬歲 long live the king yo 國王萬歲 I’m from the empire state that’s 我來自這個帝國 [Chorus] [Jay-Z] Lights is blinding 燈光太過炫目 girls need blinders 女孩們需要戴上護目鏡 so they can step out of bounds quick 她們跳著快節奏的舞蹈 the side lines is blind with casualties 邊界線被傷亡的人們弄的模糊不清 who sipping life casually, then gradually become worse 她們在隨便的浪費生命 然後漸漸變壞 don’t bite the apple Eve 不要咬夏娃的蘋果 caught up in the in crowd 不要沉溺於人群中 now your in-style 此刻是你的風格 and in the winter gets cold en vogue with your skin out 在寒冷的冬天露出皮膚就是時髦 the city of sin is a pity on a whim 城市裡充斥的罪惡只是一時的遺憾 good girls gone bad, the cities filled with them 好女孩變壞 然後充斥在整座城市中 Mommy took a bus trip and now she got her bust out, 媽媽駕駛汽車去了一趟旅行 她就開始袒胸露乳 everybody ride her, just like a bus route 所有人都嘲弄她 就像嘲弄公車路線圖一樣 Hail Mary to the city your a Virgin 聖母瑪利亞為這個城市帶來聖潔 and Jesus can’t save you life starts when the church ends, 禮拜結束後 上帝不能拯救你的生命 came here for school, graduated to the high life, 來到學校 為享受優質生活而畢業 ball players, rap stars, addicted to the limelight 球星,饒舌明星,致力於成為萬眾矚目的焦點 MDMA got you feeling like a champion, 搖頭丸讓你感覺自己是冠軍 the city never sleeps better slip you a Ambien 在安眠藥的作用下 你感覺這個城市睡的如此香甜 [Chorus] 給大家參考 有錯請指正:) ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.39.59.60

10/30 23:22, , 1F
讚啦!有中文翻譯..
10/30 23:22, 1F

10/30 23:25, , 2F
喜歡Alicia Keys那一段~
10/30 23:25, 2F

10/30 23:31, , 3F
DeNiro 應該是指 Robert De Niro的飯店or 他所舉辦的
10/30 23:31, 3F

10/30 23:32, , 4F
tribeca film festival 都剛好在tribeca那區
10/30 23:32, 4F

10/30 23:32, , 5F
8th street 通常是說 8街 第八大道會說 8th Ave.
10/30 23:32, 5F
OK..謝謝樓上改了

10/30 23:34, , 6F
最近這首歌超紅的阿
10/30 23:34, 6F

10/30 23:36, , 7F
JAY-Z本身也是十足的洋基迷
10/30 23:36, 7F

10/30 23:38, , 8F
還有人拿DV拍XDDD
10/30 23:38, 8F

10/30 23:40, , 9F
很屌的開場!!!
10/30 23:40, 9F

10/30 23:41, , 10F
推 Alicia Keys
10/30 23:41, 10F

10/30 23:45, , 11F
美國蝦姐很厲害的
10/30 23:45, 11F

10/30 23:49, , 12F
Alicia Keys那一段,我要切割...變成我的手機鈴聲 >///<
10/30 23:49, 12F

10/30 23:50, , 13F
JAY-Z腳凳LBJ鞋XD
10/30 23:50, 13F

10/30 23:54, , 14F
終於找到中文翻譯了~~感謝!!
10/30 23:54, 14F

10/30 23:55, , 15F
in New York後面還在找為什麼沒有阿哈~阿哈~..XDDD
10/30 23:55, 15F

10/31 00:11, , 16F
新莊的李先生不要偷笑 我也輸了兩千 =.=
10/31 00:11, 16F

10/31 00:37, , 17F
如果有人有看今年的MTV Music Award,同一段表演,可以感受
10/31 00:37, 17F

10/31 00:38, , 18F
到Jay-Z在紐約的霸氣 :P
10/31 00:38, 18F

10/31 00:40, , 19F
樓上 我有看到這片段 裝巨星慢慢走進場這橋段是不是 XD
10/31 00:40, 19F

10/31 00:44, , 20F
推 超愛這首歌!!
10/31 00:44, 20F

10/31 01:57, , 21F
好酷
10/31 01:57, 21F

10/31 02:46, , 22F
太讚了 甘蝦
10/31 02:46, 22F

10/31 03:11, , 23F
感謝翻譯 但我覺得前三句應該是我在brooklyn長大
10/31 03:11, 23F

10/31 03:11, , 24F
現在落腳在tribeca 就住在robert de niro旁邊
10/31 03:11, 24F

10/31 03:31, , 25F
yankee can指的應該昰yankee candle(在美國很有名)而非罐頭
10/31 03:31, 25F

10/31 03:39, , 26F
spiked out那段應該是說 他可以把腳伸出來(大概是想說他都
10/31 03:39, 26F

10/31 03:41, , 27F
坐第一排),可以把裁判絆倒,再讓裁判從他的態度明白說 (我
10/31 03:41, 27F

10/31 03:41, , 28F
就是從紐約來的!)
10/31 03:41, 28F

10/31 03:44, , 29F
billboard:美國告示牌 意指他現在發達了
10/31 03:44, 29F

10/31 03:44, , 30F
hood這裡是slang指neighborhood,永遠都想住這附近
10/31 03:44, 30F

10/31 03:51, , 31F
bleed blue跟crip不好翻 但是兩個都是美國的敵對的黑幫
10/31 03:51, 31F

10/31 03:51, , 32F
比較奇怪的昰bleed的顏色昰紅色 而 crip的昰藍色
10/31 03:51, 32F

10/31 04:00, , 33F
Lebron wade那段 如果我沒記錯的話 指的昰他們的背號
10/31 04:00, 33F

10/31 04:02, , 34F
jeezy以前有首歌叫"24-23" 歌詞有一段為"kobe,lebron,I use
10/31 04:02, 34F

10/31 04:03, , 35F
d to pay kobe now i pay lebron" 指說他以前付24K 現在只
10/31 04:03, 35F

10/31 04:03, , 36F
付23k 這邊應該是同樣的意思 雖然我不知道他明確是指什麼
10/31 04:03, 36F

10/31 04:12, , 37F
其實仔細一看 還有很多地方都有梗不是造字面翻的只是我懶了
10/31 04:12, 37F

10/31 04:24, , 38F
順道一提 jeezy那首歌的意思是說他買1ki的毒品以前要24k
10/31 04:24, 38F

10/31 04:24, , 39F
現在只要23K..所以....
10/31 04:24, 39F

10/31 05:45, , 40F
Sinatra應該算是第一個有濃厚幫派背景的歌手..
10/31 05:45, 40F

10/31 05:47, , 41F
wat up是黑人口語的 waht's up 只是打招呼的意思
10/31 05:47, 41F

10/31 08:36, , 42F
"since i made it here i can make it anywhere"不是這樣翻
10/31 08:36, 42F

10/31 08:36, , 43F
這句意思是說我能在這裡出人頭地的話 到哪裡都可以出人頭地
10/31 08:36, 43F
謝謝大家不吝指教,J-Z的歌詞真的有很多典故。不好意思,對他的背景不是很熟, 可能要非常熟知他的歌迷才曉得一些來由,我能修正的我盡量修正了。 有J-Z歌迷強者要再翻一篇造福大家的話,也很歡迎,謝謝:) ※ 編輯: numblife 來自: 114.39.58.156 (10/31 11:24)

10/31 14:23, , 44F
給個推!!!
10/31 14:23, 44F

10/31 15:32, , 45F
很多一語雙關,yankee can 那句也可解釋為:老子我讓洋基
10/31 15:32, 45F

10/31 15:34, , 46F
球帽出名的程度,超過洋基球員所能夠做的
10/31 15:34, 46F

10/31 15:45, , 47F
everybody ride her 每個人都上她 像搭公車一般 ....
10/31 15:45, 47F

10/31 16:59, , 48F
認真就要推
10/31 16:59, 48F

10/31 19:22, , 49F
推推 很讚的開場
10/31 19:22, 49F

10/31 20:42, , 50F
看成Jizz
10/31 20:42, 50F

10/31 21:33, , 51F
driving so slow but BK is from Texas(BK是指brooklyn
10/31 21:33, 51F

10/31 21:35, , 52F
BK是jay-z的故鄉 至於提到Texas應該是對他美麗的老婆
10/31 21:35, 52F

10/31 21:36, , 53F
Beyonce Knowles致敬 碧昂斯是來自德州大城Houston)
10/31 21:36, 53F

10/31 21:41, , 54F
me I’m up at Bedsty(Bedsty是Bedford-Stuyvesant的簡稱
10/31 21:41, 54F

10/31 21:43, , 55F
Bedford-Stuyvesant屬於brooklyn 也是jayz從小長大的地方)
10/31 21:43, 55F

10/31 21:44, , 56F
home of that boy Biggie(Biggie是指美國已是的饒舌巨星
10/31 21:44, 56F

10/31 21:45, , 57F
The Notorious B.I.G 對於臺灣人可能比較不熟悉 但是在美
10/31 21:45, 57F

10/31 21:47, , 58F
國 可是家喻戶曉的大人物 他也來自brooklyn 生前跟jay-z相
10/31 21:47, 58F

10/31 21:48, , 59F
當要好)原po這篇文章已經翻譯的很屌 只是想補充一些東西
10/31 21:48, 59F

10/31 21:49, , 60F
讓大家更深入了解這首歌和jay-z
10/31 21:49, 60F

11/01 00:18, , 61F
推!! 這篇讓我了解好多~
11/01 00:18, 61F

11/01 03:03, , 62F
這篇推文不錯 等到完整一點我再轉到Hip-Hop 板
11/01 03:03, 62F

11/06 00:46, , 63F
guato大說的版本@@"
11/06 00:46, 63F


06/09 16:02, , 65F
推!! 好聽的歌及好的翻譯~~
06/09 16:02, 65F

12/28 13:40, 7年前 , 66F
很多一語雙關,yank https://noxiv.com
12/28 13:40, 66F
文章代碼(AID): #1AwmDbzY (NY-Yankees)
文章代碼(AID): #1AwmDbzY (NY-Yankees)