Re: 有人可以幫忙翻譯嗎?XD

看板Netherlands作者 (degoede)時間12年前 (2012/06/06 16:15), 編輯推噓3(304)
留言7則, 2人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
※ 引述《HopeYeh (HopeMusicStudio)》之銘言: : https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=3-i0l0EKeqc
: 今天無意間看到的影片 : 太好笑了 : 有人聽得懂嗎? 這個故事說來話長 時空背景是1996年,當時van Gaal他還在Ajax當主教練 荷蘭足球雜誌VI記者 Ted van Leeuwen 問他關於 Edgar Davids和Michael Reiziger 兩人的轉會AC Milan問題 之所以問他,是因為荷蘭「合約球員組織」(類似公會)當年率先披露這兩個轉會案 該組織會長Theo van Seggelen 被認為有拿好處,所以先讓消息曝光 記者基於好奇,故向van Gaal提問 可惜沒有找到問題原文,但從van Gaal震怒的回答可以推出一點端倪 逐字稿翻譯如下 你真的那麼笨嗎? Ted van Leeuwen,你真的那麼笨嗎? 到底是不是? 我不是剛要開始說,我必須維護Ajax的權益? 我不是剛要開始說,我們和球員有協議? 那你怎麼還問這種問題? 是我太聰明,還是你太笨? 某種程度上,我和球員有達成協議。 而誰有權針對球員說三道四? 喔,喔,喔,喔。我已經講得很明囉。 現在我又要被當混蛋,那個自負的混蛋了。 然而這些全都是蠢問題,Chris(另一記者名)和你的問題都是。 你應該去找Theo van Seggelen,不是我! 好,你看看,如果你還不懂,那真抱歉。 夠了,我講夠明了。你可以通通抄下,更可以下評論。 隨你高興! 大概是原問題中,van Gaal被質問是否有拿好處 van Gaal以自己的身分(主教練必須維護自家球隊球員權益)作答 但好像沒必要這麼生氣... 重點應該是那句名言 "是我太聰明,還是你太笨" 這句話被記載於van Gaal的維基百科裡,成為這個事件的代表名句 各位可以想像一下,有van Gaal這種牌子大、脾氣不好,講話又咄咄逼人的前輩在 加上這句標準的 "嚴以律他" 名句 多少後輩被這樣子感染了 我可沒指名道姓喔 XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 83.163.47.170 ※ 編輯: DeGoede 來自: 83.163.47.170 (06/06 16:22)

06/06 16:49, , 1F
我還以為他是在說德文勒XD 因為德文跟荷蘭文發音還挺像的
06/06 16:49, 1F

06/06 16:50, , 2F
而且標題還用德文寫的 我很認真的覺得他是在說德文lol
06/06 16:50, 2F

06/06 16:51, , 3F
雖然德文單字忘得差不多了 不過看德語轉播時還是聽得懂一
06/06 16:51, 3F

06/06 16:52, , 4F
些 雖然是馬後炮 不過我看這段影片時還在想:+2說的德文我
06/06 16:52, 4F

06/06 16:52, , 5F
怎麼連一句都聽不懂XD
06/06 16:52, 5F

06/06 16:55, , 6F
不過這段影片內容還挺難的 應該只有D大你才聽得懂XD
06/06 16:55, 6F

06/06 17:04, , 7F
超好笑 XDDDDD
06/06 17:04, 7F
文章代碼(AID): #1Fpn6ef_ (Netherlands)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):
文章代碼(AID): #1Fpn6ef_ (Netherlands)