[問題] 要請大家幫個忙..
剛剛有人建議 youtube影片名稱要取英文..這樣比較多外國人會看
可是我不知道英文要怎麼改...
有沒有人給點頭緒啊...
Moon means my heart嗎?
--
台灣連續劇輸給日劇韓劇的原因
-------是因為編劇都跑去當記者了
基於以上的原因 娘家特別聘請民視新聞的記者編寫娘家
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.169.170.55
※ 編輯: anbr 來自: 118.169.170.55 (07/17 01:06)
推
07/17 01:06, , 1F
07/17 01:06, 1F
推
07/17 01:07, , 2F
07/17 01:07, 2F
推
07/17 01:08, , 3F
07/17 01:08, 3F
推
07/17 01:08, , 4F
07/17 01:08, 4F
→
07/17 01:08, , 5F
07/17 01:08, 5F
推
07/17 01:08, , 6F
07/17 01:08, 6F
→
07/17 01:08, , 7F
07/17 01:08, 7F
→
07/17 01:09, , 8F
07/17 01:09, 8F
推
07/17 01:09, , 9F
07/17 01:09, 9F
→
07/17 01:09, , 10F
07/17 01:09, 10F
推
07/17 01:10, , 11F
07/17 01:10, 11F
推
07/17 01:10, , 12F
07/17 01:10, 12F
→
07/17 01:11, , 13F
07/17 01:11, 13F
→
07/17 01:13, , 14F
07/17 01:13, 14F
→
07/17 01:13, , 15F
07/17 01:13, 15F
→
07/17 01:13, , 16F
07/17 01:13, 16F
推
07/17 01:13, , 17F
07/17 01:13, 17F
推
07/17 01:18, , 18F
07/17 01:18, 18F
推
07/17 01:19, , 19F
07/17 01:19, 19F
→
07/17 01:20, , 20F
07/17 01:20, 20F
推
07/17 01:20, , 21F
07/17 01:20, 21F
→
07/17 01:20, , 22F
07/17 01:20, 22F
推
07/17 01:20, , 23F
07/17 01:20, 23F
→
07/17 01:20, , 24F
07/17 01:20, 24F
→
07/17 01:21, , 25F
07/17 01:21, 25F
→
07/17 01:21, , 26F
07/17 01:21, 26F
→
07/17 01:21, , 27F
07/17 01:21, 27F
→
07/17 01:22, , 28F
07/17 01:22, 28F
推
07/17 01:23, , 29F
07/17 01:23, 29F
→
07/17 01:24, , 30F
07/17 01:24, 30F
→
07/17 01:26, , 31F
07/17 01:26, 31F
推
07/17 01:29, , 32F
07/17 01:29, 32F
→
07/17 01:30, , 33F
07/17 01:30, 33F
→
07/17 01:35, , 34F
07/17 01:35, 34F
推
07/17 01:42, , 35F
07/17 01:42, 35F
→
07/17 01:42, , 36F
07/17 01:42, 36F
討論串 (同標題文章)
Olympics_ISG 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章