[外電](3/2)Sarver opens up about Suns

看板PHX-Suns (鳳凰城 太陽)作者 (偏激)時間19年前 (2006/03/07 20:06), 編輯推噓7(700)
留言7則, 7人參與, 最新討論串1/1
Sarver opens up about Suns Sarver開講 Craig Harris The Arizona Republic Mar. 2, 2006 12:00 AM In his 18 months as owner of the Phoenix Suns, Robert Sarver has not strayed from controversy. In fact, it seems to easily find him. 在Sarver成為鳳凰城太陽隊的持有人的18個月中,他從不被外界的爭論而感到迷失。事 實上,這些爭論讓我們更容易發現他的為人。 He first created a stir among fans with his exuberant courtside behavior, and he took his share of heat for trading Joe Johnson to Atlanta during the off-season. This week, fans were abuzz with Sarver's handling of Bryan Colangelo, who left the franchise as general manager for a similar job with the Toronto Raptors. 首先,他在場邊的熱情作風使他和球迷打成一片,接著在休季期間,他以股權施壓促成 Joe Johnson送到亞特蘭大這筆交易。這週,Bryan Colangelo遠去多倫多而且做的是和 在鳳凰城相同的工作,這讓很多球迷對Sarver的處理能力頗有微詞。 Sarver, chairman and chief executive of Western Alliance Bancorporation, made his fortunes in banking and real estate. The Tucson native, who now lives near San Diego with his wife and three sons, also is founder of Southwest Value Partners (SVP), a real estate investment company. Sarver現為Western Alliance Bancorporation的主席及總執行長,他以銀行業及精算 業致富。Sarver出生於亞歷桑那州土桑市,現在與妻子及三個兒子居住在聖地牙哥, 他同時也是Southwest Value Partner(SVP)的創辦人-那是一間精算投資公司。 In a wide-ranging interview Wednesday with The Republic, Sarver talked about Colangelo, his business philosophy and the future of Jerry Colangelo, Bryan's father and chairman of the Suns. He also took a few shots at the media. Here are excerpts from the interview. 在週三The Republic對Sarver做漫談性的訪問,Sarver談論到Colangelo、他的企業哲 學及Jerry Colangelo(Bryan的父親,也是太陽隊的董事長)的未來。他同時也拍了幾 張照片。訪談內容摘錄如下: Q: How does running the Suns compare to your other businesses? Q:經營太陽隊和你自己的生意相比,有如何的差異嗎? A: "The thing about the Suns is it's emotional. It's more up and down. You have these games and when you win you are excited and when you lose, you are disappointed. But there is another game. In business, the emotion run a little smoother. It has its ups and downs, but in basketball there is so much excitement all the time. . . . A.:關於太陽隊的事情都是屬於感情上的,它比較容易讓心情起起伏伏。當你贏球時, 你會覺得很興奮,而當你輸球時,會感到失望。而在我的商業競賽中,情感運作地是比 較平順的,它也是有起伏,但是籃球場上總是有較多令人興奮的事情…。 "In the banking business, it's more quarter by quarter to see how we did. In basketball, you see how you did in two hours. Everything is sped up. The othe thing that is different is it's all in the public. In business, the pubic is concerned but in business you have shareholders and the public is concerned about results. You are evaluated and based on results. 「在銀行業,我們通常是一季一季地看我們表現如何;而籃球比賽,你可以在2小時內 看到你做了什麼,所有的事情都是加速的,還有一點是和生意不一樣的--所有的事情都 是公開的。在商業中,你會有股東,他們會關注你,但僅在商業行為中,而且只關心結 果。他們會以結果來評論你。」 "In sports, every move that is made is evaluated and every step of the way people are making their judgments whether it's good or bad. The public viewing of everything in sports is much different than business. . . . 「在運動上,每一個異動都是受評論的,而且,人們在評價的過程中並不管異動的最後 結果好壞。大眾在運動上的每一個環節都注意到了,這和商業中有很大的不同…。」 "In sports, the (newspaper) columnists don't really want good results. In sports, a columnist or editorial writer will not tell your story. . . . That is different and I'm not accustomed to that." 「運動的專欄作家並不會真的想要有好的結果,不會告訴你事情真相…這是和商業所不 一樣的,而我並不習慣這樣。」 Q: Is this business different from others you have? Q:你會對此生意有差別待遇嗎? A: "People say that, but I disagree. With the money the players make, I don't have anyone in the bank making $60 million. Of all the companies I own, I can say these employees are the highest paid. In that part, the business is goofy. . . . But, it's still a business, and it still requires organization and people. It still requires a balancing of the budget, and it requires having a product you can sell to your customers and to try to meet and exceed expectations. And, it requires relationships with customers. . . . If you look at (professional) football, some of the best businessmen have the most successful records of owning teams. And some of the worst businessmen have some of the worst records of owning teams. Guys who have done really well in business have done really well in sports. A lot of the principles work in all aspects of business." A:「人們都這麼說,但我並不同意。關於球員們所創造的收入,我的銀行中沒人能在1 年賺6千萬美金。在我所擁有的公司中,我可以說每一個職員都被給予最高薪。而在運動 這部份的生意是有點傻的…但這還是一個生意,它需要組織及人力、它需要財務平衡, 它也需要有一些商品可以賣給你的客戶,並試著讓達到預期的目標甚至是超出,它也要 顧及客戶關係…如果你有在看職業足球,一些最棒的生意人擁有最佳成績的球隊,而一 些最差的生意人擁有著最差成績的球隊。那些能在商業表現傑出的人也同樣在運動生意 上表現傑出。很多原則都可以用在各種生意上。」 Q: What have been your biggest thrills with the Suns? Q:太陽隊最讓你最感興奮的事情是什麼? A: "The day I bought the team. That was a big day for me. The day I went to Jerry's induction into the (Basketball) Hall of Fame. . . . I got goose bumps seeing all the history and tradition. And, I would say the last game we won in Dallas in the playoffs (last season) was just incredible!" A:「第一是在我買下這支球隊的那天,那對我來說是個大日子,那天Jerry帶我參觀名人堂 …我在看到這所有的歷史及傳統後,我起了雞皮疙瘩。還有一次是,我們在季後賽擊敗達拉 斯小牛的時候,這真是不可思議!」 Q: Disappointments? Q:又有什麼帶給你失落? A: "When Amar?(Stoudemire) got hurt, and he wasn't going to be available for a large part of the season. Right now, one of my disappointments is we sat down 18 months ago and negotiated a transition and Jerry and I had a lot of optimism. We had this dream as to how everything would work out. With Bryan deciding to leave and work in Toronto that part of the plan is not going to happen. . . . I have some disappointment in that." A:當Amare受傷,而且他將錯過大部份的球季時,我感到失望。而現在,令我最失望 的是-當我們順利越過這個過渡期,Jerry和我也充滿了樂觀,我們夢想讓所有事都能 運作。但Bryan出走多倫多卻不是在計畫內發生的…我真的有一點失望。 Q: How do you handle criticism from the media and fans? Q:你怎麼面對來自媒體及球迷們的評論、指責? A: "I have gotten used to it. Before I bought the team, I didn't really think about it. Before, I would just pick up the paper and see how owners would get grilled. I just didn't put myself in that situation. I was a little na鴳e. In the last 18 months, I have become accustomed to it. It wears on my wife and kids more than me. It doesn't really bother me. I get more concerned about the fans and making sure they are happy and getting the right product for what they deserve." A:我必須習慣這些。在我買下球隊前,我沒有認真思考過。以前,我只是拿起報紙,然後 看那些擁有人被拷問,我只是盡量不把自己放進那樣的情況中。在過去18個月中,我漸漸適 應了,那些評論使我的妻小比我更疲倦。評論是沒辦法真正困擾我的,我現在更關心球迷們 並確保他們開心,而且要生產一些他們想要的商品。 Q: What's your relationship with fans? Q:你和球迷之間的關係如何? A: "I think it's very, very good. The ones who come up and talk to you like you. By and large, most of the fans appreciate the enthusiasm that I show for the team and the energy I have. . . . I like to interact with the fans. I spend time in the upper bowl (at U.S. Airways Center) and I like to see what isimportant with the fans. I try to be a real person and they can relate to that." A:我認為非常非常好。人們走向你、和你聊天。基本上,大部份的球迷欣賞我對這支球隊 所展現的熱情及活力…我喜歡與球迷們互動。我花時間在美國航空中心球場而且我喜歡觀 察什麼對球迷來說才是重要的。我試著成為一個真正可以和他們相處的人。 Q: Which teams do you want to model? Q:那些球隊是你想要去仿效的? A: "The Spurs and Pistons. Those are two teams that have not only won titles, but they have shown sustained success. They have been good for a while." A:馬剌隊及活塞隊,他們不僅是拿過總冠軍的球隊,他們的勝利仍然持續著。 Q: Do they make money? Q:他們有賺錢嗎? A: "I don't know for sure. The league doesn't give you information team by team. But the way they have managed themselves financially has allowed them to be successful for a long period of time." A:我不知道。聯盟不會給你每一隊的資訊,但他們在財政上的管理已使他們可以長時 間保持成功。 Q: What's more important: being profitable or winning an NBA title? Q:對你來說:獲利和總冠軍那一個比較重要? A: "Winning a title. But, it's tied together. My goal is not to take a profit and make a (financial) distribution. It's that I want to have the resources to have flexibility and to invest in the right pieces so we can be successful and win a title. No one buys a NBA team to live off the cash flow. If I wanted cash flow I would have bought something else. . . . No one will argue with the money I have spent. They may argue on how I spent it, but it's not that I haven't spent it. If you want a successful basketball team, you need to be on good financial ground. . . . A lot of teams spend a lot of money, but there is not a direct relation on the amount of money you spend to the success you will have on the court." Q:總冠軍。但這兩者是互有關聯的,我的目標不是從中獲利,我希望擁有彈性的資源並 投資在正確的地方,這樣我們可以成功地拿下總冠軍。沒有人會買下NBA的球隊然後靠營 運得過活。如果我想要賺錢,我會優先考量買其他的東西…沒有人會在我所花的錢上 有爭議,他們可能有爭議的是我如何花錢,但那並非我從未這樣花過錢。如果你想有一 支成功的籃球隊,你需要有一個良好的財務基礎…很多球隊花了大筆錢,但是球場上的 勝利和你所花的錢多寡並沒有直接的關係。 Q: Does it bother you when people question how much you spend on the Suns? Q:當有人問你花多少錢在太陽隊上面,你會為此感到困擾嗎? A: "Fans look at every single transaction as a transaction unto itself. But in reality, you have to look at everything as an overall game plan and an overall strategy. You have to have some methodology about it. You can't just look at each piece and evaluate it by itself. I don't hold it against people. It's their opinion. But, I have to look at all of the pieces together." A:球迷們注意著每一筆交易並視它為一個獨立的交易,實際上,你必須注意每比賽計 畫及全盤策略的每一件事,你不能只看單一小塊事件,而對它下評斷。我不能反對人們的 意見,因為那是他們的看法,但我自己必須綜合看待每一小塊事件。 Q: How long do you think fans will banter about the issue with Bryan Colangelo? Q:你覺得球迷們對於Bryan Colangelo的爭議,會取笑多久? A: "By the end of the week, it will pretty much be over. People will always be fond of him. He has his own legacy here. He is well liked, and he did very well. . . . The noise will go away, and we will be back to Phoenix Suns basketball." A:到這週末前,那將會結束。人們會永遠喜歡他,他在此留下屬於他的美好事物。他受 人們喜愛而且他做得非常好…那些雜音會散去,而我們會將重心回到太陽隊的比賽。 Q: What is Jerry Colangelo's future with the franchise? Q:關於Jerry Colangelo未來會和太陽有什麼樣的關係? A: "It's up to him at this point. He's always welcome in the franchise and there is an important role for him. We talked about that 18 months ago, and not much has changed. The family tie (with Bryan) makes the situation more complicated, and you would have to ask him. . . . I would like him to be affiliated with the franchise." A:這一點要看他自己決定,他在這裡是受歡迎的而且這裡有一個為他而開的重要角色。 我們談論了18個月,變動不多。但他的家庭的問題使情況變得複雜,這你最好去問他本 人…我依然希望他和我們保持聯繫。 Q: Is your final payment for the franchise due next June? Q:你會依約付錢給球隊直到明年6月嗎? A: "Correct." A:是的。 Q: What's owed? Q:有欠債嗎? A: "Around $65 million. The team had a lot of debt. . . . We assumed all the debt. In round numbers, it was around $200 million in debt and a couple hundredin equity. We put 65 percent up front, and we owed 35 percent at the end of three years." A:大約6千500萬,球隊有很多的負債…我們假設全都是負債。大約2億的負債和200萬 的抵押款。我們可負擔65%,所以我們將會3年有35%的負債。 Q: Will the team make money this year? Q:球隊今年會賺錢嗎? A: "I don't know. In all honesty, it will be close. We will be right around to break even." A:我不知道,誠實說,損益應該相當接近。 Q: Did the team make money last year? Q:球隊去年有賺錢嗎? A: "A little bit. But what was made was reinvested in capital improvements in the arena. There have been no distributions to the partners. It's all used to pay down debt and to put back into the arena. Our payroll this year went up $10 million, and it will go up next year. We have a great business staff, and they have done an excellent job to increase that revenue, which allows the payroll to go up." A:賺一點。但是所有賺的已拿去重新投資在球場的改善中。合夥人並未有紅利分配。所有 的錢都用在解決負債及球場上。我們今年的薪資總額超過1千萬,明年會繼續升高。我們擁 有優秀的團隊,他們在增加各項收入上有傑出表現,這也讓我們的薪水能夠繼續提升。 Q: What will be the payroll next year? Q:明年的薪資總額大概會是如何? A: "I don't know at this point." A:這一點我不知道。 Q: How are you different this season? Q:你這個球季有什麼樣的改變? A: "I am more reserved this year on the sidelines. I'm not more reserved in how I cheer, but I have become more professional, and I'm not doing stupid things. (Laugh). I would say I have matured a bit, but I'm not any less enthusiastic. I still clap and stand up and try to get the fans going. I am having as much fun this year as last. People confuse cheering and jumping at the game. I used to cheer for the University of Arizona Wildcats like that as a kid, and my dad cheered like that." A:我在場邊變得比較含沉默,這不是指我對讓我興奮的事物感到冷淡,而是我變得比較 專 業了,而且我也不再做一些蠢事。(笑)我會說我有成熟一點,但我的熱情絲毫不減 。我依然站起來拍來並鼓噪球迷們。我像去年一樣享受很多樂趣。人們可能對於在比賽 中又叫又跳感到困惑,我已經習慣為亞歷桑那大學野貓隊歡呼,就像個小孩一樣,而且 我爸也是這樣。 Q: Do you keep negative articles about yourself? Q:你會保留那些對你負面評價的文章嗎? A: "I don't keep articles at all. . . . I read them. A lot of times, I look at the response from e-mails from fans. I really get more concerned about fans than I do the editorial. The editorials (writers) are writing to sell papers. The thing with the editorials and the two (Republic) guys who are killing me now - Bob Young and (Dan) Bickley - have never picked up the phone to ask me about the facts. It's just an editorial and it's meant to sell. . . . They are selling (papers). It's their job. I don't hold it against them." A:我從來不會去保留那些文章…我會讀它。很多時候,我注意著球迷們傳來的Email, 我從球迷那得到比較多的關心。報刊的作家是為賣錢而寫,這樣的作家和2個大眾人物 正在封殺我-Bob Young和(Dan)Bickley-他們從不打通電話問我真相是什麼。這只是 他們要拿來賣錢所做的事…他們賣報紙。那是他們的工作,我不會拿著報紙去對抗他們。 Q: Some critics have suggested you wanted to get rid of Bryan Colangelo in order to put your mark on the team. Any truth to that? Q:有些評論猜測你是為了球隊穿上你的標誌而想辦法擺脫Bryan Colangelo。這裡面有 真相嗎? A: "I wanted to keep Bryan, but Bryan wanted to leave. . . . Four weeks ago I had no clue of anything other than both Colangelos were going to be involved in this organization for a long, long time. There is zero, zero truth to that (Bryan Colangelo suggestion). But that's a good conspiracy, and it sells." A:我希望留下Bryan,但是Bryan想要離開…四週來,我對這2位Colangelo所發生的故事沒 有任何線索,你剛所講的那種猜測不是真相,但卻是一個很好的陰謀論,而且它大賣了。 資料來源:http://www.azcentral.com/sports/suns/articles/0302sarver0302.html -- 請多指教啊(囧) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.139.248.193

03/07 20:22, , 1F
頭....推....
03/07 20:22, 1F

03/07 20:45, , 2F
頸...推...
03/07 20:45, 2F

03/07 20:46, , 3F
胸...推...
03/07 20:46, 3F

03/07 21:09, , 4F
報告 負債只有2億^^b (200million)
03/07 21:09, 4F
已修改 ^^""

03/07 23:11, , 5F
推「總冠軍」。
03/07 23:11, 5F

03/08 01:21, , 6F
推 感謝
03/08 01:21, 6F
※ 編輯: DAntoni 來自: 61.229.169.137 (03/08 05:16)

03/10 09:27, , 7F
花好久才中英文都看完
03/10 09:27, 7F
文章代碼(AID): #143NT3gb (PHX-Suns)
文章代碼(AID): #143NT3gb (PHX-Suns)