[外電] Nash named GM of Canada

看板PHX-Suns (鳳凰城 太陽)作者時間14年前 (2012/05/09 16:24), 編輯推噓2(202)
留言4則, 4人參與, 最新討論串1/1
[外電] Nash named GM of Canada’s basketball team 外電來源: http://ppt.cc/T5bB It may not be the perfect time but it is the right one. It is one of those moments in history when the convergence of circumstances cannot be denied, when things may not be perfect but they cannot be ignored. 即使諸事杳踏而至且不盡如意, 現在將發生的這件小事日後看來仍不會被否 定或被忽略; 可能不完美, 但絕對是個對的時機. Steve Nash still has basketball to play and play at the highest level but the chance to have an impact on a country, to reach a promising group of young athletes at their very core, many of whom grew up idolizing him and to coax them to realize their full potential, was simply too good to turn down. 老大(Steve Nash)目前還留在籃球場上且仍具備最高水準的球技, 但現在他 有了一個特別的機會. 經由指導新一代最有潛力的加拿大核心運動員們, 老大將可 望對他的國家作出貢獻. 這些運動員們中許多人從小就視老大為偶像, 將引導他們 體認自己天賦的工作交由奈許來做是很有說服力的. In what may turn out to be a watershed moment in the basketball history of this country, Nash returned to Canada Basketball as the general manager of its senior men’s team on Tuesday, ready to influence the next generation of young stars as no one in the sport ever has. 作為一個或許將成加拿大籃球歷史分水嶺的時刻,老大本週二(5/8)回到加拿 大國家男籃成年男子組擔任球隊經理GM, 準備讓加拿大籃壇下一代的年輕新星感受 到前所未有的感染力. “One of the reasons why I really wanted to get involved now … is the incredible amount of talent we have at the younger age groups in this country, ” the 38-year-old Nash said after taking over as the first senior team general manager in Canada Basketball history.“It really is a beautiful thing to see our kids and the game grow and to continue to reach new heights.” “ 為何我想於此刻加入的原因之一(略)是加拿大目前有著令人難以置信的大 量年輕人才”, 作為加拿大籃壇第一位國家男子球隊GM, 38歲的奈許說到,“ 真的 令人賞心悅目, 看到我們的少年們和他們的籃球水準成長, 並繼續達到新的高度.” There are few athletes more identifiable with their sport in our country’s history than Nash is with basketball. 在加拿大歷史上, 只有少數的運動員的知名度能比在籃壇上的老大還要高. His, as has oft been told, is a story of perseverance and excellence: a young, relatively scrawny kid from Victoria who willed himself to the highest pinnacle of his sport, a two-time NBA most valuable player who made himself what he was through sheer hard work and determination. 關於他的毅力和卓越的故事被反覆傳頌: 一個來自維多利亞省的年輕而蕭瘦 的少年, 完全依靠努力和決心, 激勵自己, 到達所投身運動的最高峰 - 兩屆NBA最 有價值球員. He played for Canada for more than a decade, led it to a stirring run at the 2000 Sydney Olympics, was part of the quartet of icons who lit the cauldron to open the 2010 Vancouver Winter Games — he earned the nickname Captain Canada without question. He is someone all young players in this country look up to, someone they hope to emulate and now someone from whom they can now take first-hand advice. “He’s going to be a lighthouse for all the great Canadian players coming up,” said Wayne Parrish, Canada Basketball’s chief executive officer and the man who has been working for years to get Nash back in the fold in some meaningful role. 他代表加拿大出賽超過十年, 領導加拿大國家隊在2000年雪梨奧運會扮演了 黑馬, 在2010年溫哥華冬季奧運會的作為四位代表之ㄧ共同點燃了聖火, 他的綽號 無庸置疑的便是加拿大隊長(Captain Canada). 他是這個國家中所有年輕籃球員所 崇拜、所仿效的對象, 現在更可能是他們希望能收到對他們第一手意見的對象.多年 來一直爭取奈許回國擔任重要職位的加拿大國家隊的首席執行長韋恩派瑞許(Wayne Parrish)說道: “ 他會成為未來偉大加拿大選手的燈塔 ”. Nash, who will be assisted by long-time national team running mate and good friend, Rowan Barrett, understands that this may not be the greatest time in his life to take on a new and daunting challenge. He is about to enter one of the busiest summers of his life, one of the top free agents in the NBA who will have to sift through myriad offers for one last contract. But the promise in the game in Canada — there are more good, young players performing at the highest level of the younger age groups than ever before — was too much to pass up. 雖然有國家隊長期隊友兼好友的羅文巴雷特(Rowan Barrett)協助,老大仍清 楚知道這未必是個最好的時機來接受這個嶄新且艱鉅的挑戰. 他即將進入可能是他 職業生涯中最忙碌的夏天; 身為今夏NBA的頂尖自由球員之一,他將不得不篩選無數 提供給他的合約; 但眼見陣中為數眾多的優秀年輕球員, 回到加拿大參予國家隊工 作的承諾又太難以割捨. He will be able to identify talent and select teams, to use his reputation as a drawing card for youngsters to whom the national program may not be important. He can talk to kids and make them see a chance to do what he did, important. He can talk to kids and make them see a chance to do what he did, take a relative backwater basketball country and make it relative. 老大將主導國家隊成員的組成, 甚或以他的名聲來吸引原本不重視加入國家 隊的年輕選手. 他將有機會與這些少年們溝通, 引導他們去想像實踐老大自身經歷 的可能性, 使一灘死水的加拿大籃壇重新活躍起來. “The ultimate reason I’m here is to put basketball on the upper echelon of the international game,” said Nash. “That’s the end goal. The journey’s great, we want to work every day to build a team, to build a program, to build a culture about our game but ultimately we want success. We want to be playing at the Olympics perennially. We want to be in the hunt for medals.” “ 我加入的最大的原因是要策勵國家隊的成績能更上一層樓 “, 奈許說.“ 這是最終目標. 在這之前努力的過程則是美好的, 我們希望每天努力工作來建立 一個團隊, 一個計畫, 一個我們自有的籃球文化, 但最終我們希望能夠勝利. 我們 希望在能經常性在奧運會上出賽. 我們希望成為奪牌勁旅. ” It would have been easy for Nash to wait until his NBA career was over — he should be able to play for three more years and maybe more — to assume the role he did on Tuesday. No one would have denied him the chance to pursue whatever NBA goals remain; no one would have looked askance at him for waiting. But the time was right, the decision easy. 如果老大要等到他的NBA生涯結束了再來擔任這個職務,對他本來是應該能比 較輕鬆的 - 他應該還能再打三年, 或更多. 沒有人會否定他競逐NBA冠軍或其他紀 錄的可能性, 也不會催促他回國 - 但如果時間對了, 要作出決定也就變得容易了. “I definitely wouldn’t have predicted it myself,” he said. “I think in a perfect world, it’s not now but I think now is a perfect time regardless of where I am in my career because of the talent we have in this country. “ 我自己沒有預見這件事的發生 ”,他說,“ 如果一切都要完美無缺, 我想 可能不是在此刻宣布這個決定; 但我認為無論是對我職業生涯目前所楚的階段, 或 是對加拿大潛力新秀們而言, 現在就是一個完美的時機. ” “Now we start to change the perception, the level, the success, the standard and turn it into a program that demands excellence in a country that is a basketball country in its own right. That trumps waiting until the perfect time or waiting until I’m done playing.” “ 現在我們將開始改變他人對加拿大國家隊的感覺, 比賽內容的水準, 追逐 成功的渴望, 自我要求的標準, 將這些目標整合成一個要求卓越的計畫, 使加拿大 能以自我的實力成為一個籃球國度. 這遠勝過於等待著完美的時機到來或我退休的 那一天.” -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 119.127.118

05/09 16:25, , 1F
GM...not player..
05/09 16:25, 1F

05/09 16:39, , 2F
話說麥克紅那篇,你要不要番,我發現球員文好累==
05/09 16:39, 2F

05/09 16:50, , 3F
辛苦的球員文....最近大家翻外電都辛苦了~
05/09 16:50, 3F

05/09 18:01, , 4F
辛苦了~推推~
05/09 18:01, 4F
※ 編輯: sandwalk 來自: 116.18.129.143 (05/14 10:15)
文章代碼(AID): #1FgYd95V (PHX-Suns)
文章代碼(AID): #1FgYd95V (PHX-Suns)