[情報] 教士確定北京之行的名單

看板Padres作者 (王建民)時間17年前 (2008/03/10 08:21), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
※ [本文轉錄自 MLB 看板] 作者: WangJianMin (王建民) 看板: MLB 標題: [情報] 教士確定北京之行的名單 時間: Mon Mar 10 08:18:01 2008 原文及簡單翻譯: PEORIA, Ariz. -- For as excited as he is about going to China on Tuesday, in fielder Matt Antonelli feels a little bit guilty making the trip while many of his teammates remain behind to sweat out games in Arizona. 內野手Matt Antonelli對即將的北京之行很興奮,但也對大部分的隊友都留在Arizona感 到遺憾。 "We're gone for almost a week and we're only playing two games," Antonelli s aid. "I feel kind of bad. It's almost like a vacation." Antonelli說:我們要花費近一周的時間,但只打兩場比賽,這種感覺很不好,就象渡假 一樣。 Antonelli is one of 26 San Diego Padres who will depart Phoenix on Tuesday o n a flight for Beijing where the Padres will play two games against the Los Angeles Dodgers on March 15-16, the first Major League games ever played in China. 教士的26名球員將于周二離開Phoenix,3月15、16號在北京和道奇打兩場比賽,這是大 聯盟在中國的第一次比賽。 "I think we're all getting excited," Padres manager Bud Black said on Sunday . "I see the guys wearing the sweatshirts and the T-shirts. Guys are talking about it. It's going to be a great experience. It will be something guys wi ll remember. 教士主教練Bud Black說:我們都這次的中國之行很興奮。這將是一份令人難忘的經歷。 The Padres opted not to bring any of the starting pitchers who figure promin ently in their plans for 2008 -- a group that includes Cy Young winner Jake Peavy, Greg Maddux and Chris Young -- so that the travel doesn't disrupt the ir preparation for the regular season. 但是教士不會帶任何一位先發投手-包括了賽揚投手Jake Peavy,還有Greg Maddux和Ch ris Young,所以對賽季的備戰沒有影響。 The Padres traveling contingent includes players with substantial experience in the Major Leagues (closer Trevor Hoffman), up-and-coming regulars (Adria n Gonzalez and Kevin Kouzmanoff) and a host of players who will play in the Minor Leagues in 2008. 教士只會帶三名大聯盟的球員,包括終結者Trevor Hoffman ,還有兩位野手Adrian Gonzalez 和 Kevin Kouzmanoff。其他都是小聯盟球員:( Many players like Antonelli view the trip to China as a once-in-a-lifetime e xperience and welcomed their inclusion on the trip, which will include a vis it to the Great Wall as well as other tourists ventures in and around Beijin g. 許多球員都把這次旅行當成生命中一次有趣的體驗,包括了參觀長城和其他景點。 "It's pretty cool to be part of that, especially when you look back in a few years and say that you were the first to go over there," Antonelli said. "E specially a young guy like me, I think you've got to jump at the opportunity ." The Padres will arrive in Beijing on Wednesday night and will stay four nigh ts in the city with games coming on the final two days at Wukesong Stadium, which was built for the explicit purpose of the Olympics in August. 教士將于周三晚上抵達北京,將在這座城市呆4天,包括了在即將舉辦奧運的五顆松棒球 場打兩場比賽。 "I don't really know what to expect and I don't know how the trip is going t o affect sleep and that," first baseman Brian Myrow said. "It's the first pr ofessional game over there and they might end up doing it for years to come and it might be an extraordinary event." 一壘手Brian Myrow說:我不知道這趟行程對睡眠有沒影響,不過這將是一次不同尋常的 體驗。 That's why Hoffman, the elder statesman of the team, was quick to volunteer to go on the trip, instead of remaining behind in Arizona. 這就是為什么Hoffman爭著要來北京的原因。 "It's a chance to see another part of the world," said Hoffman, the Major Le ague leader in career saves. "I've been a part of a couple first series: the one in Monterrey [Mexico] and the Paradise Series we had in Hawaii against the Cardinals. Hoffman說:我想看看這個世界另外的一面。之前我有過兩次類似的行程,分別是去墨 西哥和夏威夷。 "They are landmark events and landmark events for the organization. And I wa nted to be a part of that." Hoffman was part of the 1996 team that played the first regular-season games outside the United States and Canada when the Padres faced the Mets in Mont errey in the La Primera Series. Hoffman參加了96年第一次在美國之外進行的常規賽。 A year later, the Padres played the St. Louis Cardinals in the Paradise Seri es in Honolulu while renovations were made to the newly renamed Qualcomm Sta dium. 一年后去了夏威夷和紅雀隊打了一場。 The roster includes pitchers Paul Abraham, Heath Bell, Ernesto Frieri, Josh Geer, Justin Germano, Hoffman, Wilton Lopez, Edwin Moreno, Cesar Ramos, Jare d Wells and Mauro Zarate. 這次北京之行的投手名單如下:.....,Hoffman,......(其余都是小聯盟的ORZ) Germano will start the first game with Ramos getting the nod in the second g ame. 第一場Germano先發主投,第二場則是Ramos。 Position players include catchers Nick Hundley and Jose Lobaton, infielders Antonelli, Brett Dowdy, Kyle Blanks, Adrian Gonzalez, Kevin Kouzmanoff, Bria n Myrow, Oscar Robles, Luis Rodriguez and Craig Stansberry and outfielders M ike Baxter, Scott Hairston, Drew Macias and Will Venable. 野手包括了:......,Adrian Gonzalez, Kevin Kouzmanoff,....... In addition to Black, coaches Darrel Akerfelds, Randy Ready and Rick Renteri a and bullpen catcher Justin Hatcher will make the trip. 北京之行除了主教練Black之外,還有另外三名教練,還有牛棚捕手Justin Hatcher -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.78.48.168 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.78.48.168

03/10 15:27, , 1F
Hoffman:科科 主要投手群只有我可以去北京玩。
03/10 15:27, 1F
文章代碼(AID): #17r7ybld (Padres)
文章代碼(AID): #17r7ybld (Padres)