[外電] 儘管打出24勝3負的聯盟最佳戰績,但這ꐠ…
原文 http://www.freep.com/apps/pbcs.dll/article?AID
=/20051231/SPORTS03/512310347/1051
As the Pistons' hype machine gains power, some in the organization are trying
to remain a little more grounded.
當活塞已有足以向他人吹噓的雄厚本錢的時候,這個組織體裡的某些人仍試圖讓他們的基
礎更加穩固。
Thursday's 106-101 victory over Miami gave the Pistons a nine-game winning
streak and 24-3 record, but players and coaches say there are still areas of
concern and weaknesses that should be addressed.
在禮拜二以106比101捏熄熱火以後,活塞締造了本季聯盟最高的9連勝和24勝3負的佳績,
但是活塞的球員跟教練們都說其實他們還有些得多加注意的地方,而且有些缺點也有待改
進。
"Everyone can get better," coach Flip Saunders said Friday. "You can always get
better rebounding-wise. The toughest thing in our league is, with the way the
rules have changed from last year, where you have to contain people out on the
perimeter, and you can't touch people. That's always something that's very
difficult."
「每個人都還有進步的空間,」老桑在禮拜五接受訪問的時候這麼說。「比方說搶籃板技
巧的『枚角』。我們覺得最難適應的就是聯盟在去年更改的新規則。你得把對手擋在禁區
之外,但是你的手又不能碰到他。這是我們覺得最困難的地方。」
Point guard Chauncey Billups pointed out what has happened when the Pistons
haven't gotten their perimeter defense going.
活塞的當家控球槍蜥點出了他們未能成功做好禁區防守的原因。
"Sometimes we get broke down outside and get our big men in foul trouble,"
Billups said. "That's one of the things. We haven't been a great rebounding
team a lot of times this year. We've got a few areas that we could get better
in.
「有時候我們外圍沒有守好,而負責鎮守籃下的大個子們又陷入了犯規危機,」槍蜥說,
「這只是原因之一。今年我們在籃板的鞏固上做得並不是很好,我們還有些地方得再加強
。」
"We have some breakdowns during games. When we get teams down, we seem to let
up a little bit."
「我們偶爾會在比賽時出現『當機』的情況,當我們全隊陷入低潮的時候,表現會有些走
樣。」
Saunders isn't as concerned on the offensive side, saying the Pistons should
get better as they become more familiar with the new system. That's a change
from past seasons, when 100-point games were rare.
老桑關心球員們在進攻端的表現,不過他更關心球員們是否能更加熟悉新的進攻系統。新
的進攻系統改變了前幾季有貧攻困擾的活塞。在那時(指前幾季),單場比賽得分破百對他
們來說可是很少見的。
Such issues might seem like nitpicks when the Pistons are being compared to the
1995-96 Chicago Bulls, who started 24-3 and ended up winning a record 72 games
and an NBA championship.
這類帶點吹毛求疵意味的問題常在拿活塞與1995-96年創下72勝10負史上最多勝場紀錄的公
牛做比較時被提出。像是在開季24勝3負之後能不能像當初的公牛一樣在季末以72勝收尾,
甚至再拿下總冠軍之類的。
"We just never like to be satisfied being satisfied," shooting guard Richard
Hamilton said. "Every game, we've got to play hungry."
「我們從來都不想這麼容易就感到滿足,」Rip說。「每場比賽我們都打得很『飢渴』。」
YOU CAN'T GO HOME AGAIN: The Pistons will get a few days off after today's game
, and Saunders, a Cleveland native, plans to spend some extra time there
visiting friends and family.
活塞在今天這場比賽以後會有幾天的空檔,出身克利夫蘭的教頭老桑打算趁這額外的時間
回家看看家人和老友們。
But after so many years in the league, Saunders finds trips back home stressful.
儘管已經在聯盟裡打滾了這麼多年,老桑每次去外地比賽後回老家的時候還是倍感壓力。
"It's more of a hassle to go back," he said. "You have people coming up as
you're standing there before the game and everyone wants to talk to you. It's
like players -- when they go back to their hometowns, it's more of a hassle
sometimes."
「回家的路上有時會遇到很多『路障』,」他說。「當比賽開打之前,你站在場邊的時候
,人們會跑過來,每個人都想跟你說上幾句話。就跟球員們遇到的情形一樣--當他們打
完比賽回家的時候,而有時候你就是沒辦法避免(球迷的攀談)。」
But Saunders is glad his parents will have the opportunity to watch him coach
the NBA's best team for the first time in person.
不過老桑倒是很樂意讓他的父母親能夠有親臨現場看兒子第一次執教NBA第一強隊的機會。
"Yep, they've seen every game," Saunders said. "All on TV."
「是啊,他們確實是每場比賽都有看,」老桑說。「只不過,都是看電視轉播啦。」
(好像連老桑到克利夫蘭來打客場也是這樣,感覺老桑講的時候隱約有股蛋蛋的哀傷...)
BRIEFLY: Forward Rasheed Wallace didn't attend practice Friday after being
excused to attend the Philadelphia funeral of his cousin Tyree Wallace. Tyree
Wallace, 22, was killed last week in a shootout with police after what
authorities said was an undercover drug buy.
為了去費城參加表弟的葬禮,溪蛙向球隊告假,沒去參加這禮拜五的練球。22歲的Tyree
Wallace死於與警方的槍戰之中,當時他正在進行一場地下毒品交易。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.132.182.103
推
01/02 10:12, , 1F
01/02 10:12, 1F
推
01/02 10:29, , 2F
01/02 10:29, 2F
→
01/02 10:51, , 3F
01/02 10:51, 3F
推
01/02 13:22, , 4F
01/02 13:22, 4F
Pistons 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章