Re: [新聞] 來自魔力鳥的一封信

看板RealMadrid作者 (我的地圖沒有你要的風景)時間14年前 (2011/08/23 23:43), 編輯推噓18(1805)
留言23則, 17人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
消息來源 : 官網 (西) http://ppt.cc/MtPQ 請允許我翻譯西文版本XD Ante las informaciones aparecidas en diferentes medios de comunicación José Mourinho quiere dejar claro lo siguiente: 關於各個媒體上所出現的流言 José Mourinho想要澄清如下: Solo quien no me conoce puede soñar, inventar o creer que pueda marcharme ahora del Real Madrid… 只有那些不認識我的人會做夢、發明或相信我現在可能會離開皇家馬德里... Me parece que mucha gente se quedó impresionada con la calidad del fútbol demostrado por el Real Madrid en esta pretemporada, y sería para ellos una sorprendente noticia que yo abandonara el club ahora. ! Imposible! 我想很多人都對皇馬在這次季前賽所展現出來的足球素質感到印象深刻,他們會對 這種我可能會現在離開俱樂部的消息感到驚訝的。不可能! Tengo un presidente fantástico, con una gran inteligencia, y al que además me une una gran amistad. Y tengo también un director general que trabaja para el club 24 horas al día, por lo que siento que mi motivación es enorme y mi madridismo mucho más grande que el de algunos pseudomadridistas… 我有個出色的主席,非常有智慧,我與他關係非常友好。我同樣也有一個為俱樂部工作 一日24小時的總監,因此我感覺我的動力十足,且我的皇馬心比起有些假皇馬迷要大得 多了..... No me marcho. Seguro. Segurísimo! 我才不離開。我很確定。我確定得要命! Y quiero dirigirme al madridismo para disculparme ante él, y solo ante el madridismo, por mi actitud en el último partido. Algunos están más adaptados que yo a la hipocresía del fútbol, lo hacen con la cara escondida, con la boca tapada y en lo más profundo de los túneles. 我想要向皇馬球迷們道歉,只為愛皇馬的人道歉,因為我在最近那場比賽的態度。 有些人比我更適應足球的虛偽,他們摀著臉、遮著嘴巴並躲在通道的深處這麼幹。 Yo no aprendo a ser hipócrita. Ni aprendo ni quiero. 我不要學當偽君子。我也不想學。 Un abrazo a todos y nos vemos mañana en el Santiago Bernabéu. 一個擁抱給大家,我們明天聖地牙哥伯納烏見。 -- Probablemente Higuaín no desprende la luz de cracks más mediáticos , y seguro que no vende millones de camisetas, pero es práctico cien por cien el campo, que es el sitio de la verdad. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.252.112.56

08/23 23:44, , 1F
推鳥叔和翻譯!!我確定的要命!!!!
08/23 23:44, 1F
他使用最高級, 我喜歡

08/23 23:46, , 2F
推e大的翻譯!! 雖不懂西文 但很強烈感受到Mou的風格
08/23 23:46, 2F
真的很有他的風格 ※ 編輯: elisabelle 來自: 111.252.112.56 (08/23 23:49)

08/23 23:49, , 3F
推鳥叔和翻譯,就是喜歡這樣的鳥叔!!!
08/23 23:49, 3F

08/23 23:50, , 4F
推鳥叔跟e大,鳥叔的話用江湖一點的說法就是--誰說我想離開的
08/23 23:50, 4F

08/23 23:51, , 5F
死全家(毆)
08/23 23:51, 5F

08/23 23:51, , 6F
真好我也要學西文T口T
08/23 23:51, 6F
一起來學吧XD

08/23 23:54, , 7F
我也要一個擁抱給Mou和原po和愛皇馬的大家 哈哈~
08/23 23:54, 7F
(抱)

08/24 00:01, , 8F
我確定得要命!!!鳥叔霸氣阿!!!膜拜!!!推鳥叔!!!推翻譯!!!
08/24 00:01, 8F

08/24 00:13, , 9F
推e大和鳥叔!!
08/24 00:13, 9F

08/24 00:13, , 10F
推鳥叔! 推翻譯! Seguro. Segurísim!
08/24 00:13, 10F

08/24 00:14, , 11F
推翻意跟魔力鳥一個。真小人的行為固然不對,但淪不到偽君
08/24 00:14, 11F

08/24 00:14, , 12F
子來說嘴的地步
08/24 00:14, 12F

08/24 00:19, , 13F
這才是鳥叔啊!另推翻譯推簽名檔(!)
08/24 00:19, 13F
嗚嗚嗚嗚嗚還是阿藍懂啊T^T......

08/24 00:36, , 14F
推翻譯和鳥叔!!!真男人啊!!!
08/24 00:36, 14F

08/24 00:37, , 15F
路過一推 真男人
08/24 00:37, 15F

08/24 00:47, , 16F
我也想要學西文T_T(剛翻完英翻中結果看到e大這篇Orz)
08/24 00:47, 16F
對不起被我搶先了XDDDDDDrz......鳥叔好熱門啊!!!

08/24 02:20, , 17F
推翻譯和e大!!!Mou真的很敢說但也深深感受他愛皇馬的心~
08/24 02:20, 17F

08/24 08:38, , 18F
我最近腦中一直浮出偽君子岳不群這六字 沒想到有相關新聞XD
08/24 08:38, 18F
※ 編輯: elisabelle 來自: 111.252.93.182 (08/24 09:05)

08/24 09:18, , 19F
是不是要開個學西文團了呢~~ XD (台北+1)
08/24 09:18, 19F

08/24 13:58, , 20F
mi nombre es Alberto .........
08/24 13:58, 20F

08/24 23:17, , 21F
沒關係啦e大,我是貼在臉書球迷之家那裡XD
08/24 23:17, 21F

08/24 23:18, , 22F
但果然還是原文直翻比較準確,偽君子那段從英文翻有點怪
08/24 23:18, 22F
http://www.youtube.com/watch?v=9DlVmlt95CA
伯納烏愛鳥叔 :ˋ) ※ 編輯: elisabelle 來自: 111.252.69.210 (08/28 20:12)

08/28 20:14, , 23F
推"伯納烏愛鳥叔"一個
08/28 20:14, 23F
文章代碼(AID): #1EKyg-pB (RealMadrid)
文章代碼(AID): #1EKyg-pB (RealMadrid)