Re: kelly vs Iglesias
鷹俠就不一樣了 這是他第一個職業比賽的經驗 他必須適應一個新文化 新語言
新的棒球環境 同樣是棒球 卻是更加專業的訓練 鷹俠說(透過Luis Exposito的翻譯)
PS 古巴有專有的語言嗎 還是講西文?
守備方面 已經在AFL開了寫輪眼 glove work 還有動作 好的守備範圍 上等的臂力
透過AFL 凱莉姐已經漸漸能夠持續的有效擊中球 問題是他是否能夠增強他的力量去應付更強的投球
當他漸漸升上去的時候
紅襪的小聯盟打擊教練McMillon說很明顯的他還有要加強的部份(打擊) 因為職業的棒球
對他來說是全新的體驗 而McMillon也對鷹俠的打擊相當樂觀 也認為球探did a really
Good job(指能夠發現他)
鷹俠很希望能夠成為紅襪的傳統 他認為紅襪是很好的隊伍 他在紅襪學到的是他必須努力
並且學習how to play like a team
所有人對鷹俠的聰明還有外向的個性impressed 雖然他採訪時需要翻譯 他已經能夠偶而
澇幾句英語
打擊教練認為他會進步的很快 他相當聰明 如果他能適應美國棒球 相信他會有好成績
稍微翻一下 不知道有沒有資格說 "請各位笑納" ^^"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.174.170.162
※ 編輯: alex710707 來自: 218.174.170.162 (10/26 21:40)
推
10/26 21:43, , 1F
10/26 21:43, 1F
推
10/26 22:01, , 2F
10/26 22:01, 2F
推
10/26 23:05, , 3F
10/26 23:05, 3F
推
10/26 23:16, , 4F
10/26 23:16, 4F
※ 編輯: alex710707 來自: 218.174.170.162 (10/27 00:32)
→
10/27 00:34, , 5F
10/27 00:34, 5F
→
10/27 00:41, , 6F
10/27 00:41, 6F
→
10/27 00:42, , 7F
10/27 00:42, 7F
推
10/27 01:18, , 8F
10/27 01:18, 8F
→
10/27 01:19, , 9F
10/27 01:19, 9F
→
10/27 07:33, , 10F
10/27 07:33, 10F
推
10/27 08:23, , 11F
10/27 08:23, 11F
→
10/27 08:24, , 12F
10/27 08:24, 12F
推
10/27 08:30, , 13F
10/27 08:30, 13F
→
10/27 08:31, , 14F
10/27 08:31, 14F
推
10/27 13:06, , 15F
10/27 13:06, 15F
→
10/27 13:07, , 16F
10/27 13:07, 16F
→
10/27 13:08, , 17F
10/27 13:08, 17F
推
10/27 21:51, , 18F
10/27 21:51, 18F
→
10/27 21:51, , 19F
10/27 21:51, 19F
※ 編輯: alex710707 來自: 218.174.155.17 (10/27 22:14)
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
RedSox 近期熱門文章
5
34
PTT體育區 即時熱門文章